|
|
Submissions by Knight, Virginia
( 158 items )
Von der Last des Gedankens und der Seele befreit
Was erhoffst du dir, Mädchen, noch?!
Weinet, sanfte Mädchen...
To arms, Heroick Prince, to Arms
Einstmals ging ich spazieren
Du bist ein' Gottes Gabe
Wenn man tut zu sammen klauben
Musicaklang, lieblicher Gesang
Lenz, komm herbei
Fern im Ost beginnt die Sonne
Who shall have my lady fair
List! for the breeze on wing serene
I Sigh'd and own'd my Love
Strike the Viol, touch the Lute
I saw that you were grown so high
Let the florid music praise
Now the leaves are falling fast
Look, stranger, at this island now
Now through night's caressing grip
As it is, plenty
Now have I bidden farewell
Warum? Warum ist das Licht gegeben dem Mühseligen
Lasset uns unser Herz samt den Händen
Siehe, wir preisen selig, die erduldet haben
Sieh auf dem Meer den Glanz
In meinem Lebensringe
Es gibt ein stilles Königreich
O sing unto my roundelay
No star is o'er the lake
The lake lay blue below the hill
How happy's the Husband, whose Wife has been try'd
Die Fischerstochter sitzt am Strand
There was a kingdom fair to see
Sweet stream, that winds through yonder glade
See! where repenting Celia lyes
Before me, careless, lying
I look'd and saw within the Book of Fate
I see she flies me ev'rywhere
Fairest isle, all isles excelling
Weit jetzo alles stille ist
Vergeht mir der Himmel von Staube schier
Wie ein todeswunder Streiter
Dein Wille, Herr, geschehe
So laß herein nun brechen
Im Frühling, als der Märzwind ging
Love, thou art best of Human Joys
Ich sah am liebsten hoch im Turm
So regnet es sich langsam ein
Welcome, more welcome does he come
There's not a Swain, on the Plain
Lord, what is man, lost man
Im Schatten des Waldes, im Buchengezweig
I saw three black pigs riding
Driving up the Mallerstang
Christ ist erstanden
Take not a woman's anger ill
Ernst ist der Herbst
Ei, du Lütte, Söte, Witte
Augenblicke gibt es, zage
Calm with the calm of all old earth has taken
No, no, no, no, Resistance is but vain
Frühling, Herrscher im sonnigen Blau
Die duftigen Kräuter auf der Au'
Cariwch", medd Dafydd, "Fy nhelyn imi
We sing to Him, whose wisdom form'd the ear
Du arme, kleine Nachtigall
Süß sind mir die Schollen des Tales
Thy Genius, lo, from his sweet Bed of rest
Hail to the myrtle shade
Ach, nun taucht die Klosterzelle
Stars of the summer night
Mit Fried und Freud ich fahr dahin
King David was a sorrowful man
Les amoureuses aux matelots
Ils l'ont clouée par les mains
Mon amant m'a baisée au cou
Les trois filles allèrent danser au clair de lune
Mild wie ein Lufthauch im Mai
Mir ist die Welt so freudenleer
Blest pair of Sirens, pledges of Heaven's joy
Oh where are thou dreaming
How sweet the answer Echo makes
Dort am grünen Hügel glänzen
Spende, Veilchen, deine Düfte
Memories long in music sleeping
O süßer Zauber im Jugendmut
Wo weilt er? Im kalten, im schaurigen Land
Alle Mädchen erwarten wen
Lullaby, oh lullaby! Flow'rs are closed and lambs are sleeping
Seinen Traum
Ich saß am Strand und hub an, dem Meer
Der schönste Cherub kommt
Ach, was ist Leben doch so schwer
O How you Protest, and solemnly Lye
O hush thee, my babie, thy sire was a knight
Der Mondschein lag auf dem Wasser
One charming night
Hark! how all things in one sound rejoice
Hark! now the echoing air a triumph sings
Come all ye songsters of the sky
Prepare, prepare, new Guests draw near
Nymphs and shepherds, come away
Dear pretty youth, unveil your eyes
Your awful voice I hear and I obey
Love quickly is pall'd
The danger is over, the Battle is past
Though you make no return to my Passion
Retir'd from any Mortal's sight
There rolls the deep where grew the tree
Sweet and low, sweet and low
Wer Lebenslust fühlet, der bleibt nicht allein
If thou wilt give me back my Love
As soon as the chaos was turn'd into Form
I'll mount to yon blue Coelum
There's nothing so fatal as Woman
Fled is my Love, for ever gone
Jenny, 'gin you can love
I sigh'd, and I pin'd
'Tis death alone can give me Ease
How vile are the Sordid Intrigues o' th'Town
I'll sail upon the Dog Star
From rosy bow'rs where sleeps the god of Love
The sheep's in the meadows, the kye's in the corn
Lord! I married me a wife
She's like the swallow that flies so high
One midsummer's morn as I were a-walking
My sy'n fachgen ifanc ffôl
The knight met the child in the road
Shoo all 'er birds you be so black
The King sits in Dunfermline town
Cease, O my sad soul, cease to mourn
More love or more disdain I crave
Sweet, be no longer sad
Music, all pow'rful o'er the human mind
Wie glänzt nun die Welt im Abendstrahl
O lead me to some peaceful gloom
Knabe, dir gefiel die duftige Rose
Mein Kind, wär ich König, glänzend und reich vor Allen
Weil noch, Sonnenstrahl
Come, you whose loves are dead
Dishevell'd and in tears, go, song of mine
In vain 'gainst Love, in vain I strove
In Stunden der Entmutigung
Let the Graces and Pleasures repair
Ich verlor die Kraft und das Leben
O komm im Traum, komm in stillester Stunde
I attempt from Love's sickness to fly in vain
Gibt es wo einen Rasen grün
Fried' ist versagt mir, vergebens träum' ich Schlachten
Sei gesegnet immerdar von allen Tagen
So sah ich denn auf Erden Engelsfrieden und Glanz
What shall I do to show how much I love her
Still I'm wishing, still desiring
Lebe wohl! In weite Ferne
Des weines geist begann im fass zu singen
Prächtig ist heute die weite
Der sonderbare blick der leichten frauen
In the convent of Drontheim
|
|