The LiederNet Archive
This website stores both public-domain AND copyright-protected material.
It is illegal to copy and distribute material marked copyright without permission.

Des Fischers Liebesglück

Language: German (Deutsch)

Dort blinket durch Weiden
Und winket ein Schimmer
Blaßstrahlig vom Zimmer
Der Holden mir zu.

Es gaukelt wie Irrlicht
Und schaukelt sich leise,
Sein Abglanz im Kreise
Des schwankenden Sees.

Ich schaue mit Sehnen
Ins Blaue der Wellen
Und grüße den hellen,
Gespiegelten Strahl.

Und springe zum Ruder
Und schwinge den Nachen
Dahin auf den flachen,
Krystallenen Weg.

Fein Liebchen schleicht traulich
Vom Stübchen herunter
Und sputet sich munter
Zu mir in das Boot.

Gelinde dann treiben
Die Winde uns wieder
See-einwärts zum Flieder
Des Ufers hin dann.

Die blassen Nachtnebel
Umfassen mit Hüllen
Vor Spähern den stillen,
Unschuldigen Scherz.

Und tauschen wir Küsse
So rauschen die Wellen,
Im Sinken und Schwellen
Den Horchern zum Trotz.

Nur Sterne belauschen
Uns ferne, und baden
Tief unter den Pfaden
Des gleitenden Kahns.

So schweben wir selig
Umgeben vom Dunkel,
Hoch überm Gefunkel
Der Sterne einher.

Und weinen und lächeln,
Und meinen enthoben
Der Erde schon oben,
Schon drüben zu sein.

Translation(s): ENG DUT ITA FRE


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
    * ENG English (Gary D. Cannon) , title 1: "The fisher's joy in love", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
    * DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title 1: "Vissers liefdesgeluk", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
    * ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , title 1: "La gioia d'amore del pescatore", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
    * FRE French (Fran├žais) (Guy Laffaille) , title 1: "L'amour heureux du pêcheur", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Notes about what "text verified" means can be found here.

Gentle Reminder
This is a personal project that I began in 1995. I receive no salary for my full-time work on it, and aside from ad revenue and copyright fees, the Archive was supported financially last year by about 0.03% of our visitors. So if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust, Founder
I also have a wishlist at

The fisher's joy in love

Language: English

Yonder blinks through the pasture
And winks a pale shimmer
From the room
Of the beloved toward me.

It sways like a will-o'-the-wisp
And rocks softly,
Its reflection in the circle
Of the swelling lake.

I gaze with longing
Into the blue of the waves,
And greet the bright,
Reflected ray.

And I jump to the rudder,
And I swing the small boat
Thereward upon the flat,
Crystal way.

The fine beloved sneaks cautiously
From the little room downward,
And she hurries chipperly
Toward me into the boat.

Gently then the wind
Chases us again
Lakeward, away from the plants
On the shore out there.

The pale night fog
Embraces, as a covering
Look-out, the still, 
Innocent joke.

And we exchange kisses,
While the waves rustle
In sinking and swelling
In spite of the listeners.

Only stars observe us
From afar, and bathe
Deeply under the path
Of the boat.

So we sway blissfully,
Surrounded by darkness,
High above the twinkling
Of the stars herein.

And we cry, and we smile,
And imagine, lifted above
The Earth, already up,
Already above to be.

IMPORTANT NOTE: THE MATERIAL DIRECTLY ABOVE IS COPYRIGHT and exists on our server by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you MUST obtain permission or you will be breaking the law. Copyright infringement is a serious criminal offense under international law.


    * Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Gary D. Cannon <gdcannon (AT)>, (re)printed on this website with kind permission. Please contact the copyright-holder(s) when requesting permission to reprint and be sure to give proper credit, which MUST include the copyright symbol ©

Based on

Text added to the website between May 1995 and September 2003.