The Lied and Art Song Texts Page

Isstuplenije

Language: Russian

Dukhi neba, dajte mne
Kryl'ja sokola skorej!
Ja v polnochnoj tishine
Polechu v ob"jat'ja k nej!

Sladostrastnymi rukami
Krugom sheji obov'jus',
Jejo chjornymi glazami
Zaljubujus', zagljazhus'!

Bezzabotno k grudi polnoj,
Kak pchela k cvetku, pril'nu,
Sladostrast'jem [usyplennoj]1,
Besprobudno ja zasnu.


View text without footnotes
1 Balakirev: "upojonnyj"

Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in German, a translation of Friedrich Martin von Bodenstedt (1819-1892) [text unavailable]

Added to the website between May 1995 and September 2003.

Search/Shop for

Sheet music:

 * Search sheetmusicplus.com for Isstuplenije, Art song , Lieder, chansons, or works for solo voice
 * Search musicroom.com for Isstuplenije, vocal/choral music

CDs:

 * Search amazon.com for Isstuplenije, art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for Isstuplenije, art song, Lieder, or chansons

Books:

 * The Art of the Song Recital [amazon.com]
 * The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
 * Search amazon.com for art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for art song, lieder, or chansons