Jak się najlepiej opędzać od szerszenia
Language:
Polish
Szerszeniu, szerszeniu,
nie siadaj mi na ramieniu!
Twoja matka cała w złocie,
w ciemnej dziupli tęskni do cię.
Szerszeniu, mości panie,
nie siadaj mi na kolanie!
Twoją ciotkę napadł sokół,
płaszczyk jej poszarpał, pokłuł.
Twoja babka, zrozpaczona,
bez ciebie samotnie kona.
A twoje małe córeczki
wypatrują za tobą oczy, jak czarne pacioreczki.
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations (or transliterations, if applicable):
ENG
English
(J. Abramczuk)
(S. A. Witkowski)
Added to the website between May 1995 and September 2003.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Search/Shop for
Sheet music:
Search sheetmusicplus.com for
Jak się najlepiej opędzać od szerszenia,
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Search musicroom.com for
Jak się najlepiej opędzać od szerszenia,
vocal/choral music
CDs:
Search amazon.com for
Jak się najlepiej opędzać od szerszenia,
art song,
Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
Jak się najlepiej opędzać od szerszenia,
art song,
Lieder, or
chansons
Books:
The Art of the Song Recital [amazon.com]
The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
Search amazon.com for
art song, Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
art song,
lieder, or
chansons
|