The Lied and Art Song Texts Page

Trzmiel i Żuk

Language: Polish

Czupurzy się, czupurzy
kosmaty trzmiel na róży.
Zobaczył na dnie zielonego, płaskiego żuka:
tupie w płatek nogami, skrzydłem o skrzydło stuka.
   A zielony, płaski żuk mówi doń z głębi kielicha:
   "Idżże, grubasku, do licha!"


Input by Peter Grahame Woolf

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
    * ENG English (J. Abramczuk) (S. A. Witkowski)

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Notes about green, red, and white dots

Bumblebee and beetle

Language: English

 Blustering, defiant 
 a bumble-bee squats on a rose. 
 He spied down at the bottom a fat green beetle; 
 he stamped on the petals, rubbing his wings. 
    But from the depth of the flower the green fat beetle says to him: 
    "Begone, fatty, go to the Devil!"


Authorship Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Text added to the website between May 1995 and September 2003.