Gil i Sroka
Language:
Polish
Urodził się gil z czerwonym brzuszkiem,
nakrył go śnieg białym kożuszkiem.
Jak to sroka zobaczyła,
wrzasku, krzyku narobiła,
usiadła na progu kuchni
i z radości puchnie, puchnie.
Input by Peter Grahame Woolf
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
ENG
English
(J. Abramczuk)
(S. A. Witkowski)
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Notes about green, red, and white dots

| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Bullfinch and magpie
Language:
English
Born with a red tummy was the bullfinch,
and covered by snow with a white eiderdown.
When the magpie saw him
she stormed and shrieked,
sat on the kitchen step
and with envy swelled, swelled.
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
[ None yet in the database ]
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
|