Spillemænd
Language:
Norwegian (Bokmål)
Til hende stod mine tanker
hver en sommerlys nat,
Men rejen den bar til elven
i det duggede ørekrat.
Hej, kjender du gru og sange,
kan du kogle den delliges sind,
Så i store kirker og sale
hun mener at föge dig ind!
Jeg maned den våde af dybet;
han spilled mig bent fra gud, --
Men da jeg var bleven hans mester,
var hun min broders brud.
I store kirker og sale
mig selv jeg spilled ind,
Og fossens gru og sange
veg aldrig fra mit sind.
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Set in
German,
a translation of
Ludwig Passarge (1825-1912)
GER
Added to the website between May 1995 and September 2003.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Search/Shop for
Sheet music:
Search sheetmusicplus.com for
Spillemænd,
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Search musicroom.com for
Spillemænd,
vocal/choral music
CDs:
Search amazon.com for
Spillemænd,
art song,
Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
Spillemænd,
art song,
Lieder, or
chansons
Books:
The Art of the Song Recital [amazon.com]
The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
Search amazon.com for
art song, Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
art song,
lieder, or
chansons
|