Chor
Language:
German
Liebend neiget er sein Antlitz:
"Du bist dieses Sohnes Mutter!
Und du dieser Mutter Sohn".
Translation(s):
DUT
FRE
ITA
Input by Lau Kanen
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
DUT
Dutch
[singable]
(Lau Kanen)
, "Koor", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
FRE
French
(Guy Laffaille)
, "Chœur", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
ITA
Italian
(Ferdinando Albeggiani)
, "Coro", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website: 2011-06-29.
Notes about green, red, and white dots

| Gentle Reminder |
This project, begun in 1995, receives no public funding and
is supported financially by 0.01% of our visitors.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily Ezust
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Chœur
Language:
French
Plein d'amour, il penche son visage :
« Tu es la mère de ce fils !
Et toi le fils de cette mère. »
PLEASE NOTE: THE MATERIAL DIRECTLY ABOVE IS COPYRIGHT. Copyright infringement is a serious criminal offense under international law.
Authorship
Translation from German to French copyright © 2011 by Guy Laffaille, guylaffaille (AT) yahoo (DOT) fr, (re)printed on this website with kind permission. Please contact the copyright-holder(s) when requesting permission to reprint and be sure to give proper credit.
Based on
Text added to the website: 2011-11-06.
|