Wenn die Schwalben heimwärts ziehn
Language:
German
Wenn die Schwalben heimwärts ziehn,
Wenn die Rosen nicht mehr blühn,
Wenn der Nachtigall Gesang
Mir der Nachtigall verklang,
Fragst das Herz in bangem Schmerz,
Ob ich euch wiederseh'?
Scheiden, ach scheiden,
Scheiden tut weh.
Wenn die Schwäne südlich ziehn,
Dorthin, wo Zitronen blühn,
Wenn das Abendrot versinkt,
Durch die grünen Wälder blinkt,
Fragt das Herz in bangem Schmerz,
Ob ich dich auch wiederseh?
Scheiden, ach Scheiden,
Scheiden tut weh.
Armes Herz, was klagest du?
O auch du gehst einst zur Ruh.
Was auf Erden muß vergehn,
Gibt es wohl ein Wiedersehn?
Fragt das Herz in bangem Schmerz,
Glaub' daß ich dich wiederseh,
Tut auch heut'
Das Scheiden so weh.
Translation(s):
ENG
ENG
H. Wolf sets stanza 1
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
by Franz Wilhelm Abt (1819-1885)
, "Agathe", op. 39 no. 1, published 1846, from 7 Lieder aus dem Buche der Liebe, von C. Herlosssohn, no. 1, Stuttgart : Göpel ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
by Joseph Netzer (1808-1864)
, "Abschied", op. 24 (Drei Lieder für Sopran oder Tenor mit Pianoforte) no. 1, published 1874 [soprano or tenor and piano], Leipzig, Kahnt ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Julius Weiss (1814-1898)
, "Wenn die Schwalben heimwärts zieh'n", op. 114 ([Zwölf] Lieder und Gesänge für Sopran (oder Tenor) mit Pianofortebegleitung) no. 12, published 1890 [soprano or tenor and piano], Berlin, J. Weiss ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Hugo Wolf (1860-1903)
, "Der Schwalben Heimkehr", 1877, stanza 1. ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
Set in
English,
a translation
by
Anonymous/Unidentified Artist
, title unknown [an adaptation]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
ENG
English
(Michael P. Rosewall)
, "Agatha", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Notes about green, red, and white dots

| Gentle Reminder |
This project, begun in 1995, receives no public funding.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily Ezust
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Search sheetmusicplus.com for
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for
art songs or choral works
|