WARNING! Not everything on this website is public domain.
It is ILLEGAL to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
And it is an EVEN WORSE OFFENSE to omit the names of authors / translators.

The Lied, Art Song, and Choral Texts Archive

Ich weiß nicht, was soll es bedeuten

Language: German

Ich weiß nicht, was [soll es]1 bedeuten
Daß ich so traurig bin;
Ein Märchen aus alten Zeiten
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.

Die Luft ist kühl und es dunkelt,
Und ruhig fließt der Rhein;
Der Gipfel des Berges funkelt
Im Abendsonnenschein.

Die schönste Jungfrau sitzet
Dort oben wunderbar,
Ihr goldnes Geschmeide blitzet
Sie kämmt ihr goldenes Haar.

Sie kämmt es mit [goldenem]2 Kamme
Und singt ein Lied dabei;
Das hat eine wundersame
Gewaltige Melodei.

Den Schiffer im kleinen Schiffe
ergreift es mit wildem Weh,
Er schaut nicht die Felsenriffe,
Er schaut nur hinauf in die Höh.

Ich glaube, die Wellen verschlingen
Am Ende Schiffer und Kahn;
Und das hat mit ihrem Singen
Die Lorelei getan.



Translation(s): ENG ENG ITA ENG ENG SPA FRE FIN ENG POR ENG
R. Schonthal sets stanza 1

View original text (without footnotes)
1 Liszt: "soll's"
2 Liszt: "gold'nem"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist , title unknown POR SPA ITA FRE FIN [text unavailable] Set in English, a translation Set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist , title unknown POR SPA ITA FRE FIN [text unavailable]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
    * ITA Italian (M. T. Bulciolu) , "Lorelei"
    * ENG English (Emma Lazarus) , title unknown, from Poems and Ballads of Heinrich Heine, published 1881
    * SPA Spanish (Alfredo García) , "Lorelei", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
    * FRE French (Pierre Mathé) , title unknown, copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
    * FIN Finnish (Erkki Pullinen) , title unknown, copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
    * ENG English [singable] (Arthur Westbrook) , "The Loreley"
    * POR Portuguese (Margarida Moreno) , "A Loreley", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
    * ENG English [singable] (Samuel Langhorne Clemens) , "The lorelei", from A Tramp Abroad, Volume 1, Leipzig: Bernhard Tauchnitz, p. 123-4, published 1880

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Notes about green, red, and white dots

Gentle Reminder
This is a personal project that I began in 1995. I receive no salary for my full-time work on it, and aside from ad revenue and copyright fees, the Archive is supported financially by fewer than 0.02% of our visitors. So if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust
I also have a wishlist at Amazon.ca.

Search sheetmusicplus.com for Art song , Lieder, chansons, or works for solo voice

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for art songs or choral works