The Lied and Art Song Texts Page

Ein Weib

Language: German

Sie hatten sich beide so herzlich lieb,
Spitzbübin war sie, er war ein Dieb.
Wenn er Schelmenstreiche machte,
sie warf sich aufs Bett und lachte.

Der Tag verging in Freud' und Lust,
des Nachts lag sie an seiner Brust.
Als man in's Gefängniß ihn brachte,
sie stand am Fenster und lachte.

Er ließ ihr sagen: O komm zu mir,
ich sehne mich so sehr nach dir,
ich rufe nach dir, ich schmachte;
sie schüttelt' das Haupt und lachte.

Um sechse des Morgens ward er gehenkt,
Um sieben ward er in's Grab gesenkt.
Sie aber schon um Achte
trank roten Wein und lachte.


Input by John Versmoren

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in Russian, a translation of Apollon Nikolayevich Maykov (1821-1897) RUS ENG Set in French, a translation of Émile Blémont (1839-1927) RUS ENG [text unavailable]
Available translations (or transliterations, if applicable):
    * ENG English [singable] (Peter Palmer)

Added to the website between May 1995 and September 2003.

Search/Shop for

Sheet music:

 * Search sheetmusicplus.com for Ein Weib, Sie hatten sich beide so herzlich lieb, Romanze, Art song , Lieder, chansons, or works for solo voice
 * Search musicroom.com for Ein Weib, Sie hatten sich beide so herzlich lieb, Romanze, vocal/choral music

CDs:

 * Search amazon.com for Ein Weib, Sie hatten sich beide so herzlich lieb, Romanze, art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for Ein Weib, Sie hatten sich beide so herzlich lieb, Romanze, art song, Lieder, or chansons

Books:

 * The Art of the Song Recital [amazon.com]
 * The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
 * The Fischer-Dieskau Book of Lieder [amazon.com]
 * Lieder Line by Line: And Word for Word [amazon.com]
 * Search amazon.com for art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for art song, lieder, or chansons