The Lied, Art Song, and Choral Texts Archive
WARNING! This website contains both public-domain AND copyright-protected material.
It is illegal to copy and distribute material marked copyright without permission.

Der Schmetterling ist in die Rose...

Language: German

Der Schmetterling ist in die Rose verliebt,
Umflattert sie tausendmal,
Ihn selber aber goldig [zart]1
Umflattert der [liebende]2 Sonnenstrahl.

[Jedoch]3, in wen ist die Rose verliebt?
Das wüßt' ich gar [zu]4 gern.
Ist es die singende Nachtigall?
Ist [es]5 der schweigende Abendstern?

Ich weiß nicht, in [wen]6 die Rose verliebt;
Ich aber lieb' euch all:
[Rose]7, Schmetterling, Sonnenstrahl,
Abendstern und Nachtigall.



Translation(s): ENG ENG ENG ENG FRE

View original text (without footnotes)
1 Stanford: "und zart"
2 omitted by Lang.
3 Lang: "doch"
4 Stanford: "so"
5 Lang: "oder"
6 Urspruch: "wen ist"
7 Lang: "O Rose"

Submitted by Ted Perry

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in English, a translation by Kate Freiligrath Kroeker (1845 - 1904) , "Der Schmetterling ist in die Rose verliebt", from Poems Selected from Heinrich Heine, ed. by Kate Freiligrath Kroeker, pages 194-5, published 1887 FRE Set in English, a translation by Alma Strettell (1856 - 1939) , title unknown FRE [text unavailable] Set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist , title unknown FRE [text unavailable]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
    * ENG English (Sharon Krebs) , "The butterfly is in love with the rose", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
    * FRE French (Pierre Mathé) , "Le papillon est amoureux de la rose", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Notes about what "text verified" means can be found here.

Gentle Reminder
This is a personal project that I began in 1995. I receive no salary for my full-time work on it, and aside from ad revenue and copyright fees, the Archive is supported financially by fewer than 0.02% of our visitors. So if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust
I also have a wishlist at Amazon.ca.

Le papillon est amoureux de la rose

Language: French

Le papillon est amoureux de la rose,
Il volette mille fois autour d'elle,
Mais lui-même, fragile et doré
Flotte dans [l 'amoureuse]1  lumière du soleil.

Mais alors, de qui la rose est-elle amoureuse ?
J'aimerais [bien]2 le savoir.
Est-ce du rossignol chanteur ?
[Est-ce]3 de l'étoile du soir muette ?

Je ne sais de qui la rose est amoureuse ;
Mais moi je vous aime tous :
[Rose]4 papillon, rayon de soleil,
Étoile du soir et rossignol.



PLEASE NOTE: THE MATERIAL DIRECTLY ABOVE IS COPYRIGHT. Copyright infringement is a serious criminal offense under international law.

View original text (without footnotes)
1 Lang : "la"
2Lang: "trop"
3 Lang: "ou"
4 Lang: "O rose"

Authorship

    * Translation from German to French copyright © 2011 by Pierre Mathé, pmathe (AT) neuf (DOT) fr, (re)printed on this website with kind permission. Please contact the copyright-holder(s) when requesting permission to reprint and be sure to give proper credit.

Based on

Text added to the website: 2011-02-13.