The LiederNet Archive
This website stores both public-domain AND copyright-protected material.
It is illegal to copy and distribute material marked copyright without permission.

Dir, Seele des Weltalls

Language: German (Deutsch)

 Dir, Seele des Weltalls, o Sonne,
 sei heut' das erste
 der festlichen Lieder geweiht!
 O Mächtige! ohne dich lebten wir nicht;
 von dir nur kommt Fruchtbarkeit, Wärme und Licht!

Arie; Tenor:
 Dir danken wir die Freude,
 daß wir im Frühlingskleide
 die Erde wieder seh'n;
 daß laue Zephiretten
 aus süßen Blumenketten
 uns Duft entgegenweh'n.

 Dir danken wir,
 daß alle Schätze spendet
 und jeden Reiz verschwendet
 die gütige Natur,
 daß alle Lust erwachet
 und alles hüpft und lachet
 auf segenvoller Flur.

Translation(s): FRE

Submitted by Bruno Bianco


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
    * FRE French (Fran├žais) (Guy Laffaille) , title 1: "Qu'à toi, âme de l'univers, ô Soleil", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Notes about what "text verified" means can be found here.

Gentle Reminder
This is a personal project that I began in 1995. I receive no salary for my full-time work on it, and aside from ad revenue and copyright fees, the Archive was supported financially last year by about 0.03% of our visitors. So if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust, Founder
I also have a wishlist at

Classical Vocal Reprints
[ Download entire catalogue here ]