The Lied and Art Song Texts Page

Erster Verlust

Language: German

Ach, wer bringt die schönen Tage,
Jene Tage der ersten Liebe,
Ach, wer bringt nur eine Stunde
Jener holden Zeit zurück?

Einsam nähr' ich meine Wunde,
Und mit stets erneuter Klage
Traur' ich [ums verlorne]1 Glück,

Ach, wer bringt die schönen Tage,
[Jene holde Zeit zurück!]2


View text without footnotes
1 Nägeli: "um verlornes"
2 Medtner, Zelter: "Wer bringt die holde, süße, liebe Zeit zurück?" (Who will bring back that lovely, sweet, dear time?)

Input by Richard Morris

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in Russian, a translation of Anonymous/Unidentified Artist DUT RUS ENG ITA FRE Set in Italian, a translation of Luigi Balestra (1808-1863) DUT RUS ENG ITA FRE
Available translations (or transliterations, if applicable):

Added to the website between May 1995 and September 2003.

Search/Shop for

Sheet music:

 * Search sheetmusicplus.com for Erster Verlust, Ach, wer bringt dir schönen Tagen, Art song , Lieder, chansons, or works for solo voice
 * Search musicroom.com for Erster Verlust, Ach, wer bringt dir schönen Tagen, vocal/choral music

CDs:

 * Search amazon.com for Erster Verlust, Ach, wer bringt dir schönen Tagen, art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for Erster Verlust, Ach, wer bringt dir schönen Tagen, art song, Lieder, or chansons

Books:

 * The Art of the Song Recital [amazon.com]
 * The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
 * The Fischer-Dieskau Book of Lieder [amazon.com]
 * Lieder Line by Line: And Word for Word [amazon.com]
 * Search amazon.com for art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for art song, lieder, or chansons