The LiederNet Archive
This website stores both public-domain AND copyright-protected material.
It is illegal to copy and distribute material marked copyright without permission.
**** YES, THAT INCLUDES CONCERT PROGRAMS. ****


Ich denke dein, wenn mir der Sonne...

Language: German (Deutsch)

Ich denke dein, wenn mir der Sonne Schimmer
[Vom Meere]1 strahlt;
Ich denke dein, wenn sich des Mondes Flimmer
In Quellen malt.

Ich sehe dich, wenn auf dem fernen Wege
Der Staub sich hebt;
In tiefer Nacht, wenn auf dem schmalen Stege
Der Wandrer bebt.

Ich höre dich, wenn dort mit dumpfem Rauschen
Die Welle steigt.
Im [stillen]2 [Hain da]3 geh ich oft [zu]4 lauschen,
Wenn alles schweigt.

Ich bin bei dir, du seist auch noch so ferne.
Du bist mir nah!
Die Sonne sinkt, bald leuchten mir die Sterne.
O wärst du da!



Translation(s): RUS ENG SPA DUT ITA ENG ENG CZE FRE DAN POR IRI
L. Beethoven sets stanza 1

View original text (without footnotes)
1 Beethoven: "Von Meeren"
2 Lang: "dunklen"
3 in some versions: "Haine" (Hiller has this)
4 Lang: "um zu"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in Russian (Русский), a translation by A. Bistrom , title unknown, 1825 DUT IRI ENG POR DAN ITA FRE SPA CZE Set in Czech (Čeština), a translation by Josef Srb-Debrnov (1836 - 1904) , title unknown DUT IRI RUS ENG POR DAN ITA FRE SPA [text unavailable] Set in Danish (Dansk), a translation by Emil Aarestrup (1800 - 1856) , title 1: "Den Elsktes Nærhed" DUT IRI RUS ENG POR ITA FRE SPA CZE
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
    * ENG English (Emily Ezust) , title 1: "I think of you when the sunlight shimmers", copyright ©
    * SPA Spanish (Español) (unknown or anonymous translator) , title 1: "La cercanía de la amada"
    * DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title 1: "Nabijheid van de beminde", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
    * ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato) , title 1: "Presenza della persona amata", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
    * ENG English [singable] (Shula Keller) , title 1: "Nearness to the Beloved", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
    * ENG English (Edgar Alfred Bowring) , title unknown, from The Poems of Goethe, published 1853
    * FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Proximité du bien-aimé", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
    * POR Portuguese (Português) (Margarida Moreno) , title 1: "Penso em ti", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
    * IRI Irish (Gaelic) [singable] (Gabriel Rosenstock) , title unknown, copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Notes about what "text verified" means can be found here.

Gentle Reminder
This is a personal project that I began in 1995. I receive no salary for my full-time work on it, and aside from ad revenue and copyright fees, the Archive was supported financially last year by fewer than 0.02% of our visitors. So if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust, Founder
I also have a wishlist at Amazon.ca.

Search sheetmusicplus.com for Art song , Lieder, chansons, or works for solo voice

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for art songs or choral works