WARNING! Not everything on this website is public domain.
It is ILLEGAL to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
And it is an EVEN WORSE OFFENSE to omit the names of authors / translators.

The Lied, Art Song, and Choral Texts Archive

Die Nacht

Language: German

Aus dem Walde tritt die Nacht,
Aus den Bäumen schleicht sie leise,
[Schaut]1 sich um [im weitem]2 Kreise,
Nun gib acht.

Alle Lichter dieser Welt,
Alle Blumen, alle Farben
Löscht sie aus und stiehlt die Garben
Weg vom Feld.

Alles nimmt sie, was nur hold,
Nimmt das Silber weg des [Stromes,]3
Nimmt vom Kupferdach des [Domes]4
Weg das Gold.

Ausgeplündert steht der Strauch,
Rücke näher, Seel an Seele;
O die Nacht, mir bangt, sie stehle
Dich mir auch.



Translation(s): ENG ITA FRE ENG CAT RUS DUT

View original text (without footnotes)
1 Thuille: "Sieht"
2 Strauss: "in weitem"; Thuille: "im weiten"
3 Strauss: "Stroms"
4 Strauss: "Doms"

Submitted by Lawrence Snyder

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
    * ENG English (Lawrence Snyder) (Rebecca Plack) , "The night", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
    * ITA Italian (Amelia Maria Imbarrato) , "La notte", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
    * FRE French (Pierre Mathé) , "La nuit", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
    * ENG English [singable] (David Paley) , "Night", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
    * CAT Catalan (Sílvia Pujalte Piñán) , "La nit", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
    * RUS Russian (Natalia Vyshynska) , "Noch'", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
    * DUT Dutch [singable] (Lau Kanen) , "De nacht", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Notes about green, red, and white dots

Gentle Reminder
This is a personal project that I began in 1995. I receive no salary for my full-time work on it and, despite my best efforts, this project has never received public funding. It is supported financially by roughly 0.013% of our visitors. So if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust
I also have a wishlist at Amazon.ca.

Search sheetmusicplus.com for Art song , Lieder, chansons, or works for solo voice

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for art songs or choral works