Am Ufer
Language:
German
Die Welt verstummt, dein Blut erklingt;
in seinen hellen Abgrund sinkt
der ferne Tag,
er schaudert nicht; die Glut umschlingt
das höchste Land, im Meere ringt
die ferne Nacht,
sie zaudert nicht; der Flut entspringt
ein Sternchen, deine Seele trinkt
das ewige Licht.
Translation(s):
FRE
ENG
ITA
Input by Jeroen Scholten
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
FRE
French
(Pierre Mathé)
, "Sur le rivage", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
ENG
English
(Joel Ayau)
, "On the shore", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
ITA
Italian
(Ferdinando Albeggiani)
, "Sulla spiaggia", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Notes about green, red, and white dots

| Gentle Reminder |
This project, begun in 1995, receives no public funding and
is supported financially by 0.01% of our visitors.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily Ezust
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Sur le rivage
Language:
French
Le monde s'est tu, ton sang vibre
dans son clair abîme décline
au loin le jour,
sans frissonner ; son rougeoiement enlace
les plus hautes terres, dans la mer lutte
au loin la nuit,
sans tarder ; du flot jaillit
une petite étoile, ton âme boit
sa lumière éternelle.
PLEASE NOTE: THE MATERIAL DIRECTLY ABOVE IS COPYRIGHT. Copyright infringement is a serious criminal offense under international law.
Authorship
Translation from German to French copyright © 2010 by Pierre Mathé, pmathe (AT) neuf (DOT) fr, (re)printed on this website with kind permission. Please contact the copyright-holder(s) when requesting permission to reprint and be sure to give proper credit.
Based on
Text added to the website: 2010-03-29.
|