O lieb, so lang du lieben kannst
Language:
German
O lieb, [solang]1 du lieben kannst!
O lieb, so lang du lieben magst!
Die Stunde kommt, die Stunde kommt,
Wo du an Gräbern stehst und klagst.
Und sorge, daß dein [Herze]2 glüht
Und Liebe hegt und Liebe trägt,
So lang ihm noch ein ander Herz
In Liebe warm entgegenschlägt.
Und wer dir seine Brust erschließt,
O tu ihm, was du kannst, [zulieb]3!
Und mach ihm jede Stunde froh,
Und mach ihm keine Stunde trüb.
Und hüte deine Zunge wohl,
Bald ist ein böses Wort gesagt!
O Gott, es war nicht bös gemeint, -
Der andre aber geht und klagt.
O lieb, solang du lieben kannst!
O lieb, solang du lieben magst!
Die Stunde kommt, die Stunde kommt,
Wo du an Gräbern stehst und klagst!
Dann kniest du nieder an der Gruft
Und birgst die Augen, trüb und naß,
- Sie sehn den andern nimmermehr -
Ins lange, feuchte Kirchhofsgras.
Und sprichst: O schau auf mich herab,
Der hier an deinem Grabe weint!
Vergib, daß ich gekränkt dich hab!
O Gott, es war nicht bös gemeint!
Er aber sieht und hört dich nicht,
Kommt nicht, daß du ihn froh umfängst;
Der Mund, der oft dich küßte, spricht
Nie wieder: Ich vergab dir längst!
Er tat's, vergab dir lange schon,
Doch manche heiße Träne fiel
Um dich und um dein herbes Wort -
Doch still - er ruht, er ist am Ziel!
O lieb, solang du lieben kannst!
O lieb, solang du lieben magst!
Die Stunde kommt, die Stunde kommt,
Wo du an Gräbern stehst und klagst!
View text without footnotes
1 Liszt: "so lang". (passim)
2 Liszt: "Herz"
3 Liszt: "zu lieb"
Input by Richard Schindler
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
by Wilhelm Baumgartner (1820-1867)
, "O lieb, so lang du lieben kannst", op. 26, published 1848. [low voice and piano] ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Wilhelm Hill (1838-1902)
, "O lieb, so lang du lieben kannst" [baritone or mezzo-soprano and piano] ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Franz (Ferencz) Liszt (1811-1886)
, "O lieb, so lang du lieben kannst", S. 298, published 1847, stanzas 1-4. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
Set in
Russian,
a translation of
Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825-1893)
RUS ENG SPA
Available translations (or transliterations, if applicable):
Added to the website between May 1995 and September 2003.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Search/Shop for
Sheet music:
Search sheetmusicplus.com for
O lieb, so lang du lieben kannst,
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Search musicroom.com for
O lieb, so lang du lieben kannst,
vocal/choral music
CDs:
Search amazon.com for
O lieb, so lang du lieben kannst,
art song,
Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
O lieb, so lang du lieben kannst,
art song,
Lieder, or
chansons
Books:
The Art of the Song Recital [amazon.com]
The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
The Fischer-Dieskau Book of Lieder [amazon.com]
Lieder Line by Line: And Word for Word [amazon.com]
Search amazon.com for
art song, Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
art song,
lieder, or
chansons
|