Bei labbri, che amore
Language:
Italian
Bei labbri, che amore
formò per suo nido,
vi credo, mi fido:
non ho più timore,
bei labbri d'amor
giuraste d'amarmi,
mi basta così,
vi credo, mi fido:
non ho più timor.
Se torno a lagnarmi,
che Nice m'offenda,
per me più mon splenda
la luce del dì.
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Set in a modified version by
Available translations (or transliterations, if applicable):
Added to the website between May 1995 and September 2003.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Suloiset huulet, jotka Rakkauden jumala
Language:
Finnish
Suloiset huulet, jotka Rakkauden jumala
muotoili omaksi asuinsijakseen,
uskon teitä, luotan teihin:
en enää pelkää teitä.
Suloiset huulet,
te vannoitte rakastavanne minua;
se riittää minulle.
uskon teitä, luotan teihin:
en enää pelkää teitä.
Jos milloinkaan valittaisin,
että Nice olisi loukannut minua,
niin älköön päivänvalo
koskaan enää loistako minulle.
Authorship
Translation from Italian to Finnish copyright © 2009 by Erkki Pullinen (erkki (DOT) pullinen (AT) siba (DOT) fi), (re)printed on this website with kind permission. Please contact the copyright-holder when requesting permission to reprint.
Based on
Date added to the website: 2009-11-05.
|