Kak tol'ko vostok
Language:
Russian
Kak tol'ko vostok pobelejet,
ja vstanu s gorjachej posteli
i v pole daljoko ujdu.
Pust' utrennij veter razvejet
te dumy, chto za noch' nazreli
v ustalom, bessonnom mozgu.
Vostok rozovejet
vozy zaskripeli.
Idu.
Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Set in
Polish,
a translation of
Jaroslaw Iwaszkiewicz (1894-1980)
POL
Date added to the website: 2009-10-13.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Wschód słon'ca
Language:
Polish
Gdy zorza zabłyśnie na niebie,
porzucam gorące posłanie
i w pole wychodzę na świt.
Niech wietrzyk poranny rozwieje
te myśli, co w nocy upalnej
nękały trwożliwy mój sen.
Już wschód się rozjaśnia
i wozy gdzieś jadą.
Już dzien'.
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Date added to the website: 2009-10-13.
|