The Lied and Art Song Texts Page

Kak tol'ko vostok

Language: Russian

Kak tol'ko vostok pobelejet,
ja vstanu s gorjachej posteli
i v pole daljoko ujdu.
Pust' utrennij veter razvejet
te dumy, chto za noch' nazreli
v ustalom, bessonnom mozgu.
Vostok rozovejet
vozy zaskripeli.
Idu.


Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in Polish, a translation of Jaroslaw Iwaszkiewicz (1894-1980) POL

Date added to the website: 2009-10-13.

Wschód słon'ca

Language: Polish

Gdy zorza zabłyśnie na niebie,
porzucam gorące posłanie
i w pole wychodzę na świt.
Niech wietrzyk poranny rozwieje
te myśli, co w nocy upalnej
nękały trwożliwy mój sen.
Już wschód się rozjaśnia
i wozy gdzieś jadą.
Już dzien'.


Authorship Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Date added to the website: 2009-10-13.