V dushe gorit ogon' ljubvi
Language:
Russian
V dushe gorit ogon' ljubvi,
Ja zhazhdu naslazhden'ja,-
O milyj moj, lovi, lovi
Minutu zabluzhden'ja!
Javis' ko mne - javis', kak dukh,
Nezhdannyj, besposhchadnyj,
Poka tomitsja, nojet dukh
V nadezhde bezotradnoj,
Poka igrajet na chele
Rumjanec prikhotlivyj,
I vizhu ja v tumannoj mgle
Zvezdu ljubvi schastlivoj!
Ja zhdu tebja - ja vsja tvoja,
Pokroj menja lobzan'em,
I polno zhit', - i tikho ja
Sol'jus' s tvojim dykhan'em!
V dushe gorit ogon' ljubvi,
Ja zhazhdu naslazhden'ja,-
O milyj moj, lovi, lovi
Minutu zabluzhden'ja!
Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Set in
French,
a translation of
J. Sergennois
FRE
Date added to the website: 2009-09-14.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Mon coeur s'éprend du feu d'amour
Language:
French
Mon coeur s'éprend du feu d'amour,
J'aspire à ses ivresses,
O doux ami, viens vite, accours,
Jouis de ma faiblesse!
Viens près de moi, comme un esprit,
Un être de mystère,
Tandis qu'ici mon corps languit
Et que je désespère;
Tandis que sur mon front troublé
Le rouge se colore,
Tandis que dans mon ciel voilé
L'amour scintille encore.
Viens, je t'attends, ah! sois à moi.
Ma bouche veut tes lèvres...
Je vis par toi... Que nos baisers
S'unissent dans la fièvre!
Mon coeur est plein du feu d'amour,
J'aspire à ses ivresses,
ô doux ami, viens donc, accours!
Jouis de ma faiblesse!
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Date added to the website: 2009-10-04.
|