The Lied and Art Song Texts Page

V dushe gorit ogon' ljubvi

Language: Russian

V dushe gorit ogon' ljubvi,
Ja zhazhdu naslazhden'ja,-
O milyj moj, lovi, lovi
Minutu zabluzhden'ja!

Javis' ko mne - javis', kak dukh,
Nezhdannyj, besposhchadnyj,
Poka tomitsja, nojet dukh
V nadezhde bezotradnoj,

Poka igrajet na chele
Rumjanec prikhotlivyj,
I vizhu ja v tumannoj mgle
Zvezdu ljubvi schastlivoj!

Ja zhdu tebja - ja vsja tvoja,
Pokroj menja lobzan'em,
I polno zhit', - i tikho ja
Sol'jus' s tvojim dykhan'em!

V dushe gorit ogon' ljubvi,
Ja zhazhdu naslazhden'ja,-
O milyj moj, lovi, lovi
Minutu zabluzhden'ja!


Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in French, a translation of J. Sergennois FRE

Date added to the website: 2009-09-14.

Mon coeur s'éprend du feu d'amour

Language: French

Mon coeur s'éprend du feu d'amour,
J'aspire à ses ivresses,
O doux ami, viens vite, accours, 
Jouis de ma faiblesse!

Viens près de moi, comme un esprit,
Un être de mystère,
Tandis qu'ici mon corps languit
Et que je désespère;

Tandis que sur mon front troublé
Le rouge se colore,
Tandis que dans mon ciel voilé
L'amour scintille encore.

Viens, je t'attends, ah! sois à moi.
Ma bouche veut tes lèvres...
Je vis par toi... Que nos baisers
S'unissent dans la fièvre!

Mon coeur est plein du feu d'amour,
J'aspire à ses ivresses,
ô doux ami, viens donc, accours! 
Jouis de ma faiblesse!


Authorship Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Date added to the website: 2009-10-04.