The Lied and Art Song Texts Page

Ljubov' mertveca

Language: Russian

Puskaj kholodnoju zemleju
  Zasypan ja,
[O]1 drug! vsegda, vezde s toboju
  [Dusha moja.]2
Ljubvi bezumnogo tomlen'ja,
  Zhilec mogil,
V strane pokoja i zabven'ja
  Ja ne zabyl.

Bez strakha v chas poslednej muki
  Pokinuv svet,
Otrady zhdal ja ot razluki --
  Razluki net!
[Ja videl prelest' bestelesnykh,
  I toskoval,
Chto obraz tvoj v chertakh nebesnykh
  Ne uznaval.]3

Chto mne sijan'je bozh'jej vlasti
  I raj svjatoj?
Ja perenjos zemnyje strasti
  Tuda s soboj.
Laskaju ja mechtu rodnuju,
  Vezde odnu;
Zhelaju, plachu i revnuju,
  Kak vstarinu.

Kosnetsja l' chuzhdoje dykhan'je
  Tvojikh lanit, -
Moja dusha v nemom stradan'ji
  Vsja zadrozhit.
Sluchitsja l', shepchesh', zasypaja,
  Ty o drugom,
Tvoji slova tekut pylaja
  Po mne ognjom.

Ty ne dolzhna ljubit' drugogo,
    Net, ne dolzhna,
Ty mertvecu, svjatynej slova,
    Obruchena.
Uvy, tvoj strakh, tvoji molen'ja
    K chemu one?
[Ty znajesh']4, mira i zabven'ja
    Ne nado mne!


View text without footnotes
1 Cui: "Moj"
2 Tchaikovsky: "Dusha moja, dusha moja vsegda, vezde s toboj!"
3 omitted by Tchaikovsky.
4 Cui: "Pokoja,"

Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in French, a translation of J. Sergennois FRE

Added to the website between May 1995 and September 2003.

L'amour d'un trépassée

Language: French

En vain sous une froide pierre 
on m'enterra,
Partout où tu seras, ma chère,
Mon âme ira. 
D'amour, d'angoisse et de folie,
Parmi les morts, 
Au champ paisible où l'on oublie,
Je souffre encor...




















Sens-tu le souffle d'une bouche
Sur tes cheveux,
C'est ma pauvre âme qu l'on touche,
Et je t'en veux.
Ta lèvre en songe invoque-t-elle,
Un autre ami,
A cette roix, ma rage est telle 
Que j'en frémis.

Tu n'en dois pas aimer un autre,
Tu ne le peux!
Pas d'épousailles que les nôtres!
Un mort le veut.
Gémis, plains-toi, soupire ou rêve!
Hélas! pourquoi? R
epos sommeil, oubli ni trêve,
Plus rien pour moi...


Authorship Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Date added to the website: 2009-10-04.