Ljubov' mertveca
Language:
Russian
Puskaj kholodnoju zemleju
Zasypan ja,
[O]1 drug! vsegda, vezde s toboju
[Dusha moja.]2
Ljubvi bezumnogo tomlen'ja,
Zhilec mogil,
V strane pokoja i zabven'ja
Ja ne zabyl.
Bez strakha v chas poslednej muki
Pokinuv svet,
Otrady zhdal ja ot razluki --
Razluki net!
[Ja videl prelest' bestelesnykh,
I toskoval,
Chto obraz tvoj v chertakh nebesnykh
Ne uznaval.]3
Chto mne sijan'je bozh'jej vlasti
I raj svjatoj?
Ja perenjos zemnyje strasti
Tuda s soboj.
Laskaju ja mechtu rodnuju,
Vezde odnu;
Zhelaju, plachu i revnuju,
Kak vstarinu.
Kosnetsja l' chuzhdoje dykhan'je
Tvojikh lanit, -
Moja dusha v nemom stradan'ji
Vsja zadrozhit.
Sluchitsja l', shepchesh', zasypaja,
Ty o drugom,
Tvoji slova tekut pylaja
Po mne ognjom.
Ty ne dolzhna ljubit' drugogo,
Net, ne dolzhna,
Ty mertvecu, svjatynej slova,
Obruchena.
Uvy, tvoj strakh, tvoji molen'ja
K chemu one?
[Ty znajesh']4, mira i zabven'ja
Ne nado mne!
View text without footnotes
1 Cui: "Moj"
2 Tchaikovsky: "Dusha moja, dusha moja vsegda, vezde s toboj!"
3 omitted by Tchaikovsky.
4 Cui: "Pokoja,"
Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Set in
French,
a translation of
J. Sergennois
FRE
Added to the website between May 1995 and September 2003.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
L'amour d'un trépassée
Language:
French
En vain sous une froide pierre
on m'enterra,
Partout où tu seras, ma chère,
Mon âme ira.
D'amour, d'angoisse et de folie,
Parmi les morts,
Au champ paisible où l'on oublie,
Je souffre encor...
Sens-tu le souffle d'une bouche
Sur tes cheveux,
C'est ma pauvre âme qu l'on touche,
Et je t'en veux.
Ta lèvre en songe invoque-t-elle,
Un autre ami,
A cette roix, ma rage est telle
Que j'en frémis.
Tu n'en dois pas aimer un autre,
Tu ne le peux!
Pas d'épousailles que les nôtres!
Un mort le veut.
Gémis, plains-toi, soupire ou rêve!
Hélas! pourquoi? R
epos sommeil, oubli ni trêve,
Plus rien pour moi...
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Date added to the website: 2009-10-04.
|