Letí straka letí
Language:
Czech
Letí straka letí,
křídlama chlopotá,
ztratila sa sestře
košulenka z plota.
Gdo jí ju ukradl,
aj, gdyby věděla,
věckrát by se mnú
řečňovat nechtěla.
Oh, Bože, rozbože,
jak sem sa proměnil,
jak jsem své myšlenky
ve svém srdci změnil.
Co sem sa modlíval,
už sa hlava zbyla,
jak gdyby sa pískem
zhlybeň zařútila!
Translation(s):
GER
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
GER
German
[singable]
(Max Brod)
, title unknown
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Notes about green, red, and white dots

| Gentle Reminder |
This project, begun in 1995, receives no public funding and
is supported financially by 0.01% of our visitors.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily Ezust
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Wie die Elster wegfliegt
Language:
German
Wie die Elster wegfliegt,
hurtig ihr Flügelschlag.
Von der Schwester Zaun verschwand
ein Hemd am hellen Tag.
Wenn es die Schwester wüßt,
wer so gut stehlen kann,
Spräch sie kein Wort mehr,
schaute mich nie mehr an.
Herr, meine Seele,
wie anders mein Leben jetzt,
Seit die Sündenliebe mir
das Herz besetzt hat.
Wie ich gebetet hab,
wie den Kopf zerrüttet!
Nun ist er ein Abgrund,
voll mit Sand geschüttet!
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
[ None yet in the database ]
Text added to the website: 2009-10-01.
|