Chudoba
Language:
Moravian
Ach, co je to za slavine, co tak pěkně, pěkně spiva?
Ach, to je můj najmilejší, ze mne se vysmiva.
Ty se ze mne něvysmivej, z chudobnej siroty,
choť ja němam žadnych peněz, ani žadne šaty.
Jenom ten vínek zeleny, kery mam na hlavě,
a ten jeden šuraneček, kery mam na sobě.
Input by Ferdinando Albeggiani
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Set in
German,
a translation of
Josef Srb-Debrnov (1836-1904)
GER
Date added to the website: 2007-11-25.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Das Seidenband
Language:
German
Ach, was ist das für ein Vöglein, singt so lieblich?
Ach, das ist mein Allerliebster, aber er verhöhnt mich.
Liebster, sollst mich nicht verlachen, daß ich so ärmlich bin,
Daß ich keine Taler habe, und auch keine Kleider.
Nur das grüne Kränzlein, das ich trag auf meinem Kopfe,
Und das einz'ge Röcklein, das ich trag an meinem Leibe.
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Date added to the website: 2009-10-01.
|