The Lied and Art Song Texts Page

Die beiden Nachtigallen

Language: German

Zwei Nachtigallen sangen
In einem Gartenraum,
Auf hoher Tanne die eine,
Die and're auf blühendem Baum.

Das Lied der einen war feurig,
War glühender Liebeskuss,
Das Lied der ander'n war traurig,
Wie schmelzender Wehmuthsguss.

Vom Blüthenbaume steigt Jubel,
Melodisch im lauten Klang,
Von der Tanne wallte hernieder
Der Klage seufzender Sang,

Und lauter wurde das Jauchzen,
Und lauter wurde der Schmerz,
Da brach die Wonne der einen,
Die Wehmuth der andern das Herz.

Da sanken die Nachtigallen
Hinab in den Gartenraum,
Und trauernde Zweige neigte
Über beide der blühende Baum.

Und deckte mit fallenden Blüthen
Die Herzen, so früh verblüht,
Und es rauschten die Tannenzweige
Den Sängern ein Schlummerlied.


Input by Sharon Krebs

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    * by Anton Hackel (1799-1846) , "Die beiden Nachtigallen", op. 31, published 1844. [duet for two equal voices with piano] [setting text verified]
Available translations (or transliterations, if applicable):
    * ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)

Date added to the website: 2009-09-01.

Search/Shop for

Sheet music:

 * Search sheetmusicplus.com for Die beiden Nachtigallen, Art song , Lieder, chansons, or works for solo voice
 * Search musicroom.com for Die beiden Nachtigallen, vocal/choral music

CDs:

 * Search amazon.com for Die beiden Nachtigallen, art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for Die beiden Nachtigallen, art song, Lieder, or chansons

Books:

 * The Art of the Song Recital [amazon.com]
 * The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
 * The Fischer-Dieskau Book of Lieder [amazon.com]
 * Lieder Line by Line: And Word for Word [amazon.com]
 * Search amazon.com for art song, Lieder, or chansons
 * Search amazon.ca for art song, lieder, or chansons