The Lied, Art Song, and Choral Texts Archive
WARNING! This website contains both public-domain AND copyright-protected material.
It is illegal to copy and distribute material marked copyright without permission.

Mondnacht

Language: German

Es war, als hätt' der Himmel,
Die Erde still geküßt,
Daß sie im Blütenschimmer
Von ihm [nun]1 träumen müßt.

Die Luft ging durch die Felder,
Die Ähren wogten sacht,
Es rauschten leis die Wälder,
So sternklar war die Nacht.

Und meine Seele spannte
Weit ihre Flügel aus,
Flog durch die stillen [Lande]2,
Als flöge sie nach Haus.



Translation(s): ENG SPA ENG NOR ITA ENG FRE DUT RUS POR DUT HEB

View original text (without footnotes)
1 Brahms, Schumann: "nur"
2 Brahms: "Räume"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in French, a translation by Anonymous/Unidentified Artist , title unknown NOR DUT POR HEB SPA RUS ENG ITA [text unavailable] Set in Russian, a translation by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893) , "Лунная ночь", 1861 NOR DUT POR HEB SPA ENG ITA FRE
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
    * ENG English (Emily Ezust) , "Moonlit night", copyright ©
    * SPA Spanish (Diego S. Loyola) , "Noche de Luna", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission
    * ENG English [singable] (Shula Keller) , "Moonlit night", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
    * NOR Norwegian (Bokmål) (Marianne Beate Kielland) , "Månenatt", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
    * ITA Italian (Amelia Maria Imbarrato) , "Notte di luna", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
    * ENG English [singable] (Walter A. Aue) , "Moonlit night", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
    * FRE French (Pierre Mathé) , "Nuit de lune", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
    * DUT Dutch [singable] (Jos. Van de Vijver) , "Maanlicht"
    * POR Portuguese (Elke Beatriz Riedel) , "Noite de luar", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
    * DUT Dutch [singable] (Lau Kanen) , "Maannacht", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
    * HEB Hebrew (Max Mader) , "ליל ירח", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Notes about what "text verified" means can be found here.

Gentle Reminder
This is a personal project that I began in 1995. I receive no salary for my full-time work on it, and aside from ad revenue and copyright fees, the Archive is supported financially by fewer than 0.02% of our visitors. So if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust
I also have a wishlist at Amazon.ca.

Search sheetmusicplus.com for Art song , Lieder, chansons, or works for solo voice

Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for art songs or choral works