Those evening bells
Language:
English
Those evening bells! Those evening bells!
[How]1 many a tale their music tells
of youth, and home and that sweet time,
When last I heard their soothing chime.
Those joyous hours are past away,
And many a heart that then was gay
Within the tomb now darkly dwells
And hears no more these evening bells.
And so 'twill be when [I am]1 gone;
That tuneful peal will still ring on
while other bards [will]2 walk these dells,
and sing your praise, sweet evening bells.
View text without footnotes
1 Ives: "I'm"
2 Ives: "shall"
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Set in
Russian,
a translation of
Ivan Ivanovich Kozlov (1779-1840)
RUS GER
by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787-1851)
, "Vechernij zvon", 1830.
by Yury Karlovich Arnold (1811-1898)
, "Vechernij zvon"
by Nikolay Ivanovich Bakhmetyev (1807-1891)
, "Vechernij zvon"
by Yosif Yosifovich Genishta (1795-1853)
, "Vechernij zvon", published 1839. [voice and piano]
by Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov (1864-1956)
, "Vechernij zvon", op. 15 (2 romansa) no. 1 (1898), published 1898. [voice and piano]
by A. A. Rachmaninov
, "Vechernij zvon", 1840.
by Varvara Saburova
, "Vechernij zvon", published 1834.
by P. M. Vorotnikov
, "Vechernij zvon", 1873. [vocal quartet]
by Vasily Andreyevich Zolotarev (1872-1964)
, "Vechernij zvon", 1905. [chorus]
Set in
Polish,
a translation of
Anonymous/Unidentified Artist
RUS GER
[text unavailable]
Set in
German,
a translation of
Caroline Leonhardt Pierson (1811-1899)
RUS GER
[text unavailable]
Available translations (or transliterations, if applicable):
GER
German
(Anonymous/Unidentified Artist)
Added to the website between May 1995 and September 2003.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
O Abendlied, o Glockenklang
Language:
German
O Abendlied, o Glockenklang,
Wie rühret mich dein holder Sang.
Weckst Sehnsuchtsdrang in meiner Brust
Nach Jugendzeit und Liebeslust.
Nie kehret mehr des Lenzes Glück
Mit süßem Trug zu mir zurück.
Der Wind, er trugs ins Tal hinab
Ein andrer kommt am Wanderstab.
Und singt und preist dich im Gesang
O Abendlied, o Glockenklang.
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
[ None yet in the database ]
Date added to the website: 2009-07-01.
|