Ronda
Language:
Russian
Shumit khorovod u nashikh dverej,
vesel'ja pora nastala.
Idi tancevat' so mnoju skorej,
gvozdiki cvetochek alyj!
V lunoj tishine slyshen zvon ruch'ja...
daj ruku mne, devuchka moja,
Gvozdiki cvetochek alyj!
Ulica slovno jarki sad.
Shutki zvenjat, glaza blestjat.
Ronda kruzhitsja i pojot,
Svetitsja zvjozdnym serebrom nebosvod,
Mchatsja vesjolye pary...
`Eto rodostnyj prazdnik pervyk cvetov,
`Eto prazdnik nashej ljubvi!
Igrajut v luche luny na okne
Derev'ev mindal'nykh teni...
Kogda zhe sjuda ty vyjdesh' ko mne,
Moj nezhnyj cvetok vesennij?
Vetku mindalja s dereva sorvi,
Ejo mne daj v znak tvojej ljubvi,
Moj nezhnyj cvetok vesennyj!
Input by Tom Kennedy
Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations (or transliterations, if applicable):
Date added to the website: 2009-06-25.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Search/Shop for
Sheet music:
Search sheetmusicplus.com for
Ronda,
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Search musicroom.com for
Ronda,
vocal/choral music
CDs:
Search amazon.com for
Ronda,
art song,
Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
Ronda,
art song,
Lieder, or
chansons
Books:
The Art of the Song Recital [amazon.com]
The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
Search amazon.com for
art song, Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
art song,
lieder, or
chansons
|