WARNING! Not everything on this website is public domain.
It is ILLEGAL to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
And it is an EVEN WORSE OFFENSE to omit the names of authors / translators.

The Lied, Art Song, and Choral Texts Archive

O kom met mij in den lentenacht!

Language: Dutch

O kom met mij in den lentenacht!
Kom dwalen over de bloemenwei;
de rose sluimert, de sterre lacht,
in stille droomen wasemt de hei.

O kom met mij in den lentenacht!
Het leeft, en hijgt en het mint daar al!
De loveren lispen, het windje smacht,
en donk're wegen lokken door 't dal.

O kom met mij in den lentenacht!
De heuvel glimt in den manenschijn,
Daar hellen ons hoofden te zaam zoo zacht
en gansch de natuur zal ons eigen zijn!



Translation(s): GER ENG

Submitted by Hanne-Joost Peeters

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in German, a translation by Anonymous/Unidentified Artist , title unknown ENG
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
    * ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist) , "O come with me in the summer night"

Text added to the website: 2009-02-15.

Notes about green, red, and white dots

Gentle Reminder
This is a personal project that I began in 1995. I receive no salary for my full-time work on it, and aside from ad revenue and copyright fees, it is supported financially by less than 0.02% of our visitors. So if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust
I also have a wishlist at Amazon.ca.

O come with me in the summer night

Language: English

O come with me in the summer night
We'll roam hand in hand, over field and lea;
The roses slumber, the stars are bright
And calmly dreaming lie earth and sea.

O come with me in the summer night,
There love weaves its spell, all its bliss and woe;
The breezes whisper of sweet delight,
And pleasant paths entice us to go.

O come with me in the summer night,
The hilltops are glowing resplendently,
While o'er thy fair head streams mellow light;
And nature thine own, all thine own shall be



From the Van der Stucken score

Submitted by Hanne-Joost Peeters

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Text added to the website: 2009-02-15.