O kom met mij in den lentenacht!
Language:
Dutch
O kom met mij in den lentenacht!
Kom dwalen over de bloemenwei;
de rose sluimert, de sterre lacht,
in stille droomen wasemt de hei.
O kom met mij in den lentenacht!
Het leeft, en hijgt en het mint daar al!
De loveren lispen, het windje smacht,
en donk're wegen lokken door 't dal.
O kom met mij in den lentenacht!
De heuvel glimt in den manenschijn,
Daar hellen ons hoofden te zaam zoo zacht
en gansch de natuur zal ons eigen zijn!
Translation(s):
GER
ENG
Input by Hanne-Joost Peeters
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Set in
German,
a translation
by
Anonymous/Unidentified Artist
, title unknown
ENG
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
ENG
English
[singable]
(Anonymous/Unidentified Artist)
, "O come with me in the summer night"
Text added to the website: 2009-02-15.
Notes about green, red, and white dots

| Gentle Reminder |
This project, begun in 1995, receives no public funding and
is supported financially by 0.01% of our visitors.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily Ezust
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
O come with me in the summer night
Language:
English
O come with me in the summer night
We'll roam hand in hand, over field and lea;
The roses slumber, the stars are bright
And calmly dreaming lie earth and sea.
O come with me in the summer night,
There love weaves its spell, all its bliss and woe;
The breezes whisper of sweet delight,
And pleasant paths entice us to go.
O come with me in the summer night,
The hilltops are glowing resplendently,
While o'er thy fair head streams mellow light;
And nature thine own, all thine own shall be
From the Van der Stucken score
Input by Hanne-Joost Peeters
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
[ None yet in the database ]
Text added to the website: 2009-02-15.
|