O lass dich halten, goldne Stunde
Language:
German
O lass dich halten, goldne Stunde,
die nie so schön sich wieder beut!
Schau, wie die Mondnacht in die Runde
all ihre weissen Rosen streut.
Der Tages Stimmen fern verhallten,
nicht Worte stören, nicht Gesang,
des stillsten Glückes innig walten,
nach dem die ganze Seele drang.
So Brust an Brust, so ganz mein eigen,
so halt' ich dich, geliebtes Bild!
Es rauscht die Nacht, die Lippen schweigen,
und Seele tief in Seele quillt.
Ich bin dein Glück, du meine Wonne,
ich bin dein Leben, du mein Licht:
was soll uns Tag, was soll uns Sonne?
Du schöne Nacht, entflieh uns nicht!
Translation(s):
ENG
Input by Peter Donderwinkel
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
by Adolf Jensen (1837-1879)
, "O lass dich halten, goldne Stunde", op. 35 (Sechs Lieder von O. Roquette) no. 3, published 1869 [voice and piano], Dresden, Hoffarth ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
by Theobald Kretschmann (1850-1919)
, "O lass dich halten gold'ne Stunde", published 1879 [voice and piano], from Zwei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 1, Wien, (Buchholz & Diebel Sort.) ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Richard Metzdorff (1844-1919)
, "O lass dich halten, gold'ne Stunde", op. 29 no. 2, published 1875 [voice and piano], in Die musikalische Welt, Braunschweig, Litolff ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Frank Valentin Van der Stucken (1858-1929)
, "Seligkeit", op. 17 (Acht Lieder) no. 3, published 1892. [low voice and piano] ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Max von Weinzierl (1841-1898)
, "O lass dich halten, goldne Stunde", op. 11 (Fünf Lieder) no. 4, published 1879 [low voice and piano], Wien, Jägermayer & Germ ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
ENG
English
[singable]
(Helen D. Tretbar)
, "Bliss"
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Notes about green, red, and white dots

| Gentle Reminder |
This project, begun in 1995, receives no public funding and
is supported financially by 0.01% of our visitors.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily Ezust
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Bliss
Language:
English
O tarry alway bright golden hour,
Non fair as thou shall dawn again!
See how the moonlight, all enfolding,
Spreads snowy roses o'er the plain,
The endless voice of day now ceases
No word shall trouble not e'en song
Our silent rapture's tender blisses,
For which the inmost soul doth long!
Thus heart to heart its troth confessing
I hold thee close, beloved mine!
While lips are mute, night rustles blessing
Let ardent soul to soul incline.
I am thy joy, thou art my treasure,
I am thy lige and thou my light,
What need if day and all its glory?
O leave us not, delicious night!
From the Van der Stucken score
Input by Hanne-Joost Peeters
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
[ None yet in the database ]
Text added to the website: 2009-02-15.
|