Ständchen eines Mauren
Language:
German
Meiner schlafenden Zuleima
Rinnt aufs Herz, ihr Tränentropfen;
Dann wird ja das süße Herzchen
Sehnsuchtvoll nach Abdul klopfen.
Meiner schlafenden Zuleima
Spielt ums Ohr, ihr Seufzer trübe;
Dann träumt ja das blonde Köpfchen
Heimlich süß von Abduls Liebe.
Meiner schlafenden Zuleima
Ström aufs Händchen, Herzblutquelle;
Dann trägt ja ihr süßes Händchen,
Abduls Herzblut rot und helle.
Ach! der Schmerz ist stumm geboren,
Ohne Zunge in dem Munde,
Hat nur Tränen, hat nur Seufzer,
Und nur Blut aus Herzenswunde.
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
by Joseph Klein (1802-1862)
, "Ständchen eines Mauren" ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by G. Washington Magnus
, "Zuleima", op. 9 (Fünf Lieder) no. 4, published 1897. ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Daniel Protheroe (1866-1934)
, "Meiner schlafenden Zuleima", op. 32 (Lieder-Album : sechs Lieder) no. 5. ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Alfred Reisenauer (1863-1907)
, "Ständchen eines Mauren", op. 13 (Balladen und Romanzen) no. 4. ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Carl Streitmann (1858-1937)
, "Ständchen eines Mauren", from Drei Lieder, no. 3. ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Max Wilhelm Karl Vogrich (1852-1916)
, "Mauren-Ständchen", from Lieder-Album II, also set in English ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
Set in
Italian,
a translation of
Anonymous/Unidentified Artist
[text unavailable]
Set in
Italian,
a translation of
Anonymous/Unidentified Artist
[text unavailable]
by Filippo Filippi (1830-1887)
, "Serenata d'un Moro", op. 30 (12 Poesie tratta dal canzoniere di Enrico Heine) no. 4. [mezzo-soprano or baritone and piano]
Set in
Italian,
a translation of
Bernardino Zendrini (1839-1879)
[text unavailable]
Set in
Russian,
a translation of
Anonymous/Unidentified Artist
[text unavailable]
by Nury Khalmamedov
, "Serenada mavra", op. 15 (Tri romansa na slova Genrikha Geine) no. 2, published c1981.
Set in
Italian,
a translation of
Anonymous/Unidentified Artist
[text unavailable]
Date added to the website: 2008-10-28.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Search/Shop for
Sheet music:
Search sheetmusicplus.com for
Mauren-Ständchen, Meiner schlafenden Zuleima, Zuleima, Ständchen eines Mauren,
Art song ,
Lieder,
chansons, or works for solo voice
Search musicroom.com for
Mauren-Ständchen, Meiner schlafenden Zuleima, Zuleima, Ständchen eines Mauren,
vocal/choral music
CDs:
Search amazon.com for
Mauren-Ständchen, Meiner schlafenden Zuleima, Zuleima, Ständchen eines Mauren,
art song,
Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
Mauren-Ständchen, Meiner schlafenden Zuleima, Zuleima, Ständchen eines Mauren,
art song,
Lieder, or
chansons
Books:
The Art of the Song Recital [amazon.com]
The Book of Lieder: The Original Texts of Over 1000 Songs [amazon.com]
The Fischer-Dieskau Book of Lieder [amazon.com]
Lieder Line by Line: And Word for Word [amazon.com]
Search amazon.com for
art song, Lieder, or
chansons
Search amazon.ca for
art song,
lieder, or
chansons
|