The LiederNet Archive
This website stores both public-domain AND copyright-protected material.
It is illegal to copy and distribute material marked copyright without permission.

Dolce far niente

Language: Swedish (Svenska)

Jag lefver min dag i drömmar,
en fest är mitt hvardagslag;
af drömmarnas strömmar jag sömmar
och väfver åt lifvet behag.

Jag älskar på nytt, och jag hoppas,
jag minns, och jag njuter och minns
att dessa minuter knoppas
hvad härligt och skönt det finns.

Translation(s): FIN FRE

Confirmed with Karl August Tavaststjerna, Laureatus: epopé i tretton sånger : jämte en samling efterlämnade dikter, Stockholm, Alb. Bonniers Boktryckeri, 1897, page 195.

Note: [sic] on title.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
    * FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , title 1: "Suloista joutenoloa", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
    * FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Dolce farniente", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website: 2010-01-14.

Notes about what "text verified" means can be found here.

Gentle Reminder
This is a personal project that I began in 1995. I receive no salary for my full-time work on it, and aside from ad revenue and copyright fees, the Archive was supported financially last year by about 0.03% of our visitors. So if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust, Founder
I also have a wishlist at

Classical Vocal Reprints
[ Download entire catalogue here ]