Sinica
Language:
Russian
Slyshu ja: zvenit sinica
Sred' zheltejushchikh vetvej...
Zdravstvuj, malen'kaja ptica,
Vestnica osennikh dnej!
Khot' grozit on nam nenast'em,
Khot' zimy on nam prorok,
Dyshit blagodatnym schast'em
Tvoj veselyj golosok.
Dyshit blagodatnym schast'em
Tvoj veselyj golosok.
V pesenke tvoej privetnoj
Slukh plenen uzheli zh moj
Lish' prirody bezotvetnoj
Ravnodushnoju igroj?
Il' bespechno raspevaet
I v tebe okhota zhit' -
Ta, chto ljudjam pomogaet
Smert' i zhizn' perenosit'?
Ta, chto ljudjam pomogaet
Smert' i zhizn' perenosit'?
Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Set in
French,
a translation of
Louis Pomey
FRE
Date added to the website: 2008-01-06.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
La mésange
Language:
French
Sous la feuille qui frissonne,
La mésange est de retour.
C'est elle qui de l'automne
Annonce le premier jour !
Elle prédit la froidure,
Les autans et les hivers,
Et cependant sa voix pure,
Monte gaiement dans les airs.
Et cependant sa voix pure,
Monte gaiement dans les airs.
Ah! Dis moi, voix innocente,
Qui respires le bonheur,
Es-tu l'instrument qui chante
Sous les doigts du créateur,
Où sens-tu l'amour de vivre
Par qui l'homme rit du sort,
Cet amour dont il s'enivre
Même à l'heure de la mort ?
Cet amour dont il s'enivre
Même à l'heure de la mort ?
Input by Guy Laffaille
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Date added to the website: 2008-09-09.
|