The Lied and Art Song Texts Page

Poesie

Language: German

Poesie ist tiefes Schmerzen,
Und es kommt das echte Lied
Einzig aus dem Menschenherzen
Das ein tiefes Leid durchglüht.

[Doch die höchsten Poesien
Schweigen wie der höchste Schmerz,
Nur wie Geisterschatten ziehen
Stumm sie durchs gebrochne Herz.]1


View text without footnotes
1 omitted by Platz.

Input by Sharon Krebs

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Text is used as part of a longer work Set in English, a translation of John Stainer (1840-1901) ENG

Date added to the website: 2008-06-16.

Poesy

Language: English

Poesy is deepest anguish,
Only can the sad heart sing,
Which, by sorrow pierced, doth languish;
'Tis from woe true song doth spring.

Highest Poesy mute sitteth,
Silent as Pain's fatal dart,
Like a spiritshade it flitteth,
Dumbly through the broken heart.


Input by Sharon Krebs

Authorship Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Date added to the website: 2008-08-20.