The Lied and Art Song Texts Page

They bore him barefaced on the bier

Language: English

They bore him barefaced on the bier;
Hey non nonny, nonny, hey nonny;
And in his grave rain'd many a tear:--
Fare you well, my dove!

You must sing a-down a-down,
An you call him a-down-a.
O, how the wheel becomes it! It is the false
steward, that stole his master's daughter.

For bonny sweet Robin is all my joy.

And will he not come again?
And will he not come again?
No, no, he is dead:
Go to thy death-bed:
He never will come again.

His beard was as white as snow,
All flaxen was his poll:
He is gone, he is gone,
And we cast away moan:
God ha' mercy on his soul!


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Set in German, a translation of Karl Joseph Simrock (1802-1876) GER Set in German, a translation of August Wilhelm Schlegel (1767-1845) ITA GER Set in German, a translation of August Wilhelm Schlegel (1767-1845) ITA GER

Date added to the website: 2005-12-28.

Und kommt er nicht mehr zurück?

Language: German













Und kommt er nicht mehr zurück?
Und kommt er nicht mehr zurück?
Er ist Tot, o weh
In dein Todesbett geh
Er kommt ja nimmer zurück.
 
Sein Bart war so weiß wie Schnee
Sein Haupt dem Flachse gleich
Er ist hin, er ist hin,
Und kein Leid bringt Gewinn:
Gott helf' ihm ins Himmelreich!


Input by Ferdinando Albeggiani

Authorship Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations (or transliterations, if applicable):
    * ITA Italian (Ferdinando Albeggiani)

Date added to the website: 2008-08-09.