शरद्‑बर्णना
Language:
Oriya
शरद समये समीर,
बहे सुशीतळ परशे पुष्प-राशिर ।
बारिधर एबे न थिबारु,
दिगबिदिग ए दिशे चारु ।
निरिमळ दिशे नीर,
गाढ़ हुए धीरे कर्दम मेदिनीर ।
केड़े सुन्दर चान्दिनी घेनि
शोभा पाए नभे कळाकर,
उज्ज्वळ तारा- पुञ्जे आहुरि
रमणीय दिशे अम्बर ॥
*
[३/२२]
Authorship
Translation from Sanskrit to Oriya copyright © 2008 by Dr. Harekrishna Meher, meher (DOT) hk (AT) gmail (DOT) com, (re)printed on this website with kind permission. Please contact the copyright-holder when requesting permission to reprint.
Based on
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
Text added to the website: 2008-07-29.
Notes about green, red, and white dots

| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Śarad‑Varņanā
Script:
Oriya Transliteration
Śarada samaye samīra /
Bahe suśītaļa paraśe pushpa-raśira //
Bāridhara ebe na thibāru /
Diga-bidiga e diśe cāru //
Nirimaļa diśe nīra /
Gāđha hue dhīre kardama medinīra.
Keđe sundara cāndinī gheni
śobhā pae nabhe kaļākara /
Ujjvaļa tārā- puñje āhuri
ramaņīya diśe ambara //
*
[3/22]
Input by Dr. Harekrishna Meher
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
[ None yet in the database ]
Text added to the website: 2008-07-29.
|