We offer concert program translation-handout services including securing permissions from our translators for reprints, commissioning new translations, and text assembly and preparation. Please contact us for rates.

The LiederNet Archive
This website stores both public-domain AND copyright-protected material.
It is illegal to copy and distribute material marked copyright without permission.

's war einer, dem's zu Herzen ging

Language: German (Deutsch)

's war einer, dem's zu Herzen ging,
Daß ihm der Zopf nach hinten hing,
Er wollt es anders haben.

Da denkt er denn, wie fang ich's an?
Ich dreh' mich 'rum, so ist's getan,
Der Zopf, der hängt ihm hinten.

Da hat er flink sich umgedreht,
Und wie es stund, es annoch steht:
Der Zopf, der hängt ihm hinten.

Da dreht er schnell sich anders 'rum,
's wird aber noch nicht besser drum,
Der Zopf, der hängt ihm hinten.

Er dreht sich links, er dreht sich rechts,
Er tut nichts Guts, er tut nichts Schlechts,
Der Zopf, der hängt ihm hinten.

Er dreht sich wie ein Kreisel fort,
Es hilft zu nichts, mit einem Wort -
Der Zopf, der hängt ihm hinten.

Und seht, er dreht sich immer noch
Und denkt, es hilft am Ende doch,
Der Zopf, der hängt ihm hinten.

Translation(s): ENG ENG FRE


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in English, a translation by William Makepeace Thackeray (1811 - 1863) , title 1: "A tragic story", from Five German Ditties, no. 1 [an adaptation] FRE
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
    * ENG English (Emily Ezust) , title 1: "There once was a man who took it amiss", copyright ©
    * FRE French (Français) (Pierre Mathé) , title 1: "Histoire tragique", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Notes about what "text verified" means can be found here.

Gentle Reminder
This is a personal project that I began in 1995. I receive no salary for my full-time work on it, and aside from ad revenue and copyright fees, the Archive was supported financially last year by about 0.03% of our visitors. So if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust, Founder
I also have a wishlist at Amazon.ca.

There once was a man who took it amiss

Language: English

 There once was a man who took it amiss
 that his ponytail hung behind him:
 he wanted a change.
 He thinks, then, where shall I begin?
 I'll turn myself around, and that's how it'll be done;
 but the ponytail hangs behind him.
 He turned about suddenly,
 and as it was, it still remains:
 the ponytail hangs behind him.
 He turns quickly the other way,
 but it does no better for it:
 the ponytail hangs behind him.
 He turns left, he turns right,
 but he does neither good nor harm:
 the ponytail hangs behind him.
 He spins around like a top,
 but it does not help: in short -
 the ponytail hangs behind him.
 And look: he's still turning!
 he thinks it will help in the end;
 yet the ponytail still hangs behind him.

IMPORTANT NOTE: THE MATERIAL DIRECTLY ABOVE IS COPYRIGHT and exists on our server by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you MUST obtain permission or you will be breaking the law. Copyright infringement is a serious criminal offense under international law.


    * Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Emily Ezust,

    (emily at lieder dot net)

    Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:

    Translation copyright © by Emily Ezust,
    from the LiederNet Archive -- http://www.lieder.net/

    For any other purpose, please write to the above e-mail address to request permission and discuss possible fees.

Based on

Text added to the website between May 1995 and September 2003.