Slavíkovský polečko malý
Language:
Moravian
Slavíkovský polečko malý,
nebudeme, synečku, svoji,
nebudeme, néní to možná,
ani nám to,
můj synečku, tvá mama nedá.
Co pak je nám po našé mamě,
naša mama, nama neviádne.
Jenom ty mě, má panenko, jenom ty měchcej.
Jenom ty mač na debró noe ručenky podej.
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Set in
German,
a translation of
Josef Srb-Debrnov (1836-1904)
ITA GER
Available translations (or transliterations, if applicable):
Added to the website between May 1995 and September 2003.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Der kleine Acker
Language:
German
Klein ist unser Acker und Hüttlein.
Ach, ich kann ja nie dein Eigen sein.
Nimmer soll ich Dir im Arme ruhn.
Liebster, deine Mutter will uns nicht zusammen tun
Ob die gute Mutter Nein oder Ja sagt,
unsre Mutter wird nicht mehr gefragt.
Wenn du mich nur haben willst,
und wenn du mich nur liebst,
wenn du mir zur guten Nacht
dein kleines Händchen gibst.
Input by Guy Laffaille
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Date added to the website: 2008-04-25.
|