Es leuchtet meine Liebe
Language:
German
Es leuchtet meine Liebe,
In ihrer dunkeln Pracht,
Wie'n Märchen traurig und trübe,
Erzählt in der Sommernacht.
"Im Zaubergarten wallen
Zwei Buhlen, stumm und allein;
Es singen die Nachtigallen,
Es flimmert der Mondenschein.
"Die Jungfrau steht still wie ein Bildnis,
Der Ritter vor ihr kniet.
Da kommt der Riese der Wildnis,
Die bange Jungfrau flieht.
"Der Ritter sinkt blutend zur Erde,
Es stolpert der Riese nach Haus -"
Wenn ich begraben werde,
Dann ist das Märchen aus.
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
by Eduard Behm (1862-1946) [pseudonym]
, "Es leuchtet meine Liebe", op. 3 (Fünf Lieder) no. 4. ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Don Forsythe (1932-)
, "Es leuchtet meine Liebe", published c2004, from Das Schwanenlied: sieben Lieder, no. 4. ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Hans Heinrich XIV, Graf Bolko von Hochberg (1843-1926)
, "Es leuchtet meine Liebe", op. 39 (Drei Lieder von Heine) no. 1. ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Ladislao (László) de Makray
, "Es leuchtet meine Liebe", from Lieder, no. 22 ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by Robert Alexander Schumann (1810-1856)
, "Es leuchtet meine Liebe", op. 127 (Lieder und Gesänge von Kerner, Heine, Strachwitz, Shakespeare) no. 3 (1840). ![[setting text verified]](/images/ball.green.gif)
by Korstiaan Stougie (1908-1988)
, "Es leuchtet", op. 1 no. 101. ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
by N. Strandberg
, "Es leuchtet meine Liebe", from 5 Sanger, no. 5. ![[setting text needs to be verified]](/images/ball.red.gif)
Set in
Ukrainian,
a translation of
Anonymous/Unidentified Artist
ENG FRE
[text unavailable]
Available translations (or transliterations, if applicable):
Added to the website between May 1995 and September 2003.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Dans sa splendeur mélancolique
Language:
French
Dans sa splendeur mélancolique
Mon sombre amour luit, enchanté,
Comme une histoire fantastique
Racontée une nuit d'été.
-- » Dans un jardin plein de mystère,
Aux voix des rossignols charmants,
La lune rêve, solitaire; --
En silence y vont deux amants.
La vierge a l'air d'une statue :
Le chevalier tombe à genoux;
Survient un géant qui le tue;
La belle échappe à son courroux.
L'amant couché sur la poussière,
Le lourd géant part sans souci, «
-- Mettez sur moi six pieds de terre,
Vous aurez la fin du récit.
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
[ None yet in the database ]
Date added to the website: 2008-04-03.
|