The Lied and Art Song Texts Page

Das ist ein Flöten und Geigen

Language: German

Das ist ein Flöten und Geigen,
Trompeten schmettern [drein]1;
Da tanzt [wohl]2 den Hochzeitreigen
Die Herzallerliebste mein.

Das ist ein Klingen und Dröhnen,
[Von Pauken und Schalmei'n]3;
Dazwischen schluchzen und stöhnen
Die [guten]4 Engelein.


View text without footnotes
1 Schumann: "darein"
2 added by Schumann.
3 Schumann: "Ein Pauken und ein Schalmei'n"
4 Schumann: "lieblichen"

Input by René Slot

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in English, a translation of Anonymous/Unidentified Artist DUT ENG ITA FRE SPA [text unavailable] Set in English, a translation of E. M. Lockwood DUT ENG ITA FRE SPA [text unavailable] Set in Russian, a translation of Anonymous/Unidentified Artist DUT ENG ITA FRE SPA [text unavailable] Set in Czech, a translation of J. Kühnlova DUT ENG ITA FRE SPA [text unavailable] Set in Spanish, a translation of Pablo Sorozábal (1887-) DUT ENG ITA FRE SPA [text unavailable] Set in Basque, a translation of Arregui DUT ENG ITA FRE SPA [text unavailable]
Available translations (or transliterations, if applicable):

Added to the website between May 1995 and September 2003.

De ma belle aujourd'hui c'est la noce;...

Language: French

De ma belle aujourd'hui c'est la noce; -- on entend
Le bal triomphant qui commence;
Elle y danse, folâtre, et l'orchestre éclatant
Excite sa valse en démence.

Et cymbales, clairons, langoureux violons.
Et fifres moqueurs qui sifflottent,
A travers leurs doux sons emplissant les salons
Les bons petits anges sanglottent.


Authorship Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Date added to the website: 2008-04-02.