Die Jungfrau schläft in der Kammer
Language:
German
Die Jungfrau schläft in der Kammer,
der Mond schaut zitternd hinein;
da draußen singt es und klingt es,
wie Walzermelodein.
"Ich will mal schaun aus dem Fenster,
wer drunten stört meine Ruh."
Da steht ein Totengerippe,
und fiedelt und singt dazu:
"Hast einst mir den Tanz versprochen,
und hast gebrochen dein Wort,
und heut ist Ball auf dem Kirchhof,
komm mit, wir tanzen dort."
Die Jungfrau ergreift es gewaltig,
es lockt sie hervor aus dem Haus;
sie folgt dem Gerippe, das singend
und fiedelnd schreitet voraus.
Es fiedelt und tänzelt und hüpfet,
und klappert mit seinem Gebein,
und nickt und nickt mit dem Schädel
unheimlich im Mondenschein.
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
by Karl Oskar Alwin (1891-1945)
, "Nachtstück", from Sechs Lieder, no. 6. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Franz Blumenberg (1869-1940)
, "Der Totentanz", op. 158. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Hermann Drechsler (1861-1935)
, "Die Jungfrau schläft in der Kammer", op. 20. [voice, piano, and violin] ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by L. Engel
, "Die Jungfrau schläft in der Kammer" ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Zdenko Antonín Václav Fibich (1850-1900)
, "Die Jungfrau schläft", H. 227 no. 6 (1876) [voice and orchestra], from Neue Lieder, no. 6. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Sigismund Goldschmidt (1815-1877)
, "Der todte Tänzer: Gedicht von H. Heine", op. 1, published 1840? [bass or baritone and piano] ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Ernst Kölz
, "Todtentanz", published c1987, from Todtenkranz : Lieder im Volkston, no. 4. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Franz Paul Lachner (1803-1890)
, "Der Ball auf dem Kirchhofe", op. 34 (Drei Lieder nach Gedichten von Heinrich Heine) no. 1. [voice, piano, and violoncello (or flute, violin, or horn)] ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Richard Levitt
, "Gerippentanz", published 1914. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by E. van der Leyen
, "Die Jungfrau schläft in der Kammer", op. 2 (Lieder) no. 7. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Moses Pergament (1893-1977)
, "Die Jungfrau", published 1945. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by N. Potolovskii
, "Das Totengerippe", op. 5 (Sechs Lieder) no. 2, note: also set in Russian ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Alfred Reisenauer (1863-1907)
, "Die Jungfrau schläft in der Kammer", from Sechs Gedichte, no. 2. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Anton Rückauf (1855-1903)
, "Die Jungfrau schläft in der Kammer", op. 14 (Sieben Lieder) no. 5. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by L. Sadler
, "Die Jungfrau schläft in der Kammer", op. 1 (Fünf Gesänge) no. 4. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Johann Vesque von Püttlingen (1803-1883)
, "Der Tänzer", op. 7 (Balladen, Romanzen und Lieder) no. 3, published 1851. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
by Johann Vesque von Püttlingen (1803-1883)
, "Der tote Tänzer", alternate title: "Der Tanz", published 1851, from Die Heimkehr : 88 Gedichte aus H. Heine's Reisebildern, no. 22. ![[setting text not yet verified]](/images/ball.white.gif)
Set in
English,
a translation of
Emma Lazarus (1849-1887)
ENG FRE
Set in
English,
a translation of
Anonymous/Unidentified Artist
ENG FRE
[text unavailable]
Available translations (or transliterations, if applicable):
Added to the website between May 1995 and September 2003.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Ballad of the bony fiddler
Language:
English
The maiden sleeps in her chamber,
Where the trembling moonbeams glance,
Without there singeth and ringeth
The melody of a dance.
"I will look just once from the window,
To see who breaks my rest."
A skeleton fiddles before her,
And sings like one possessed.
"To dance with me you promised,
And you have broken your vow.
To-night is a ball in the churchyard,
Come out and dance with me now."
The music bewitches the maiden;
Forth from her home doth she go;
She follows the bony fiddler,
Who sings as he scrapes his bow.
He fiddles, and hops and dances,
And rattles his bones as he plays;
His skull nods grimly and strangely,
In the clear moonlight's ray.
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Date added to the website: 2008-02-18.
|