Ein junger Dichter denkt an die Geliebte
Language:
German
Der Mond steigt aufwärts, ein verliebter Träumer,
Um auszuruhen in dem Blau der Nacht;
Ein feiner Windhauch küsst
Den blanken Spiegel des Teiches
Der sich melodisch bewegt.
O holder Klang, wenn sich zwei Dinge einen,
Die, um sich zu vereinen, sind geschaffen.
Ach, was sich zu vereinen ist geschaffen
Vereint sich selten auf der dunklen Erde.
Input by Malcolm Wren
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
by Gottfried von Einem (1918-1996)
, "Ein junger Dichter denkt an die Geliebte", op. 8 no. 4.
by Joseph Marx (1882-1964)
, "Ein junger Dichter denkt an die Geliebte", 1909. [medium voice, piano]
by Leo Michielsen (1872-1944)
, "Ein junger Dichter denkt an die Geliebte", from Sechs Gesänge chinesischer Lyrik, no. 4.
by Anatol Provaznik (1887-1950)
, "Ein junger Dichter denkt an die Geliebte", op. 132 no. 3, published 1925, from Chinesische Flöte Lieder, no. 3.
Available translations (or transliterations, if applicable):
Date added to the website: 2005-04-11.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Do modra noci, vroztouženém snění
Language:
Czech
Do modra noci, vroztouženém snění
měsíční záře stoupá taje mná.
Polibkem vánku chví se třpytná tůň
vlesa hloubi a zpívá kouzelnou báj.
O, jaký ráj, když duše dvĕ se spojí
určené tvůrcem vharmonický sou lad.
Ach, určeno co bylo, spolu žíti
shledá se zřidka, na té smutné zemi!
Input by Sharon Krebs
Authorship
Based on
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
[ None yet in the database ]
Date added to the website: 2008-01-21.
|