The Lied and Art Song Texts Page

The fly

Language: English

Little Fly,
Thy summer's play
My thoughtless hand
Has brush'd away.

Am not I
A fly like thee?
Or art not thou
A man like me?

For I dance
And drink & sing:
Till some blind hand 
Shall brush my wing.

If thought is life
And strength & breath
And the want 
Of thought is death;

Then am I
A happy fly,
If I live,
Or if I die.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in German, a translation of Georg von der Vring (1889-1968) RUS FRE [text unavailable]
Available translations (or transliterations, if applicable):
    * RUS Russian [singable] (Dmitri Nikolaevich Smirnov)
    * FRE French (Guy Laffaille)

Added to the website between May 1995 and September 2003.

Motyljok

Language: Russian

Vzmakh ruki
I – konchen srok
Igry tvojej,
O motyljok!

Razve moj
Ne kratok vek?
I razve ty
Ne chelovek?

Pesn' moju
I tanec moj
Pogubit vzmakh
Ruki slepoj.

No jesli mysl'
Jest' zhizn' i svet,
A smert' – lish' to,
V chjom zhizni net –

Smerti srok
Pust' nedaljok –
Schastliv ja,
Kak motyljok.


Input by Richard Shaw

Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration

Authorship Based on

Date added to the website: 2008-01-17.