The Lied and Art Song Texts Page

Hear the sledges with the bells

Language: English

Hear the sledges with the bells --
Silver bells!
What a world of merriment their melody foretells!
How they tinkle, tinkle, tinkle,
In the icy air of night!
While the stars that oversprinkle
All the heavens, seem to twinkle
With a crystalline delight;
Keeping time, time, time,
In a sort of Runic rhyme,
To the tintinnabulation that so musically wells
From the bells, bells, bells, bells,
Bells, bells, bells --
From the jingling and the tinkling of the bells.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Text is used as part of a longer work Set in Russian, a translation of Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867-1942) RUS ENG

Date added to the website: 2007-12-14.

Slyshish', sani mchatsja v rjad

Language: Russian

Slyshish', sani mchatsja v rjad,
Mchatsja v rjad!
Kolokol'chiki zvenjat,
Serebristym legkim zvonom slukh nash sladostno tomjat,
`Etim pen'em i guden'em o zabven'e govorjat.
O, kak zvonko, zvonko, zvonko,
Tochno zvuchnyj smekh rebenka,
V jasnom vozdukhe nochnom
Govorjat oni o tom,
Chto za dnjami zabluzhden'ja
Nastupaet vozrozhden'e,
Chto volshebno naslazhden'e - naslazhden'e nezhnym snom.
Sani mchatsja, mchatsja v rjad,
Kolokol'chiki zvenjat,
Zvezdy slushajut, kak sani, ubegaja, govorjat,
I, vnimaja im, gorjat,
I mechtaja, i blistaja, v nebe dukhami parjat;
I izmenchivym sijan'em,
Molchalivym obajan'em,
Vmeste s zvonom, vmeste s pen'em, o zabven'e govorjat


Input by Ahmed E. Ismail

Show Cyrillic (Покажите текст в кириллице)
Note on Transliteration

Authorship Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations (or transliterations, if applicable):

Date added to the website: 2007-12-14.