Jock of Hazeldean
Language:
English
"Why weep ye by the tide, ladie,
Why weep ye by the tide?
I'll wed ye tae my youngest son,
And ye'll shall be his bride;
And ye'll shall be his bride, ladie,
Sae comely tae be seen;"
But aye she loot the tears down fa'
For Jock o' Hazeldean.
"Now let this wilfu' grief be done,
And dry that cheek so pale;
Young Frank is chief of Errington,
And lord of Langley-dale;
His step is first in peaceful ha',
His sword in battle keen;"
But aye she loot the tears down fa'
For Jock o' Hazeldean.
The kirk was deck'd at morning-tide,
The tapers glimmer'd fair;
The priest and bridegroom wait the bride,
And dame and knight are there.
They sought her baith by bower and ha';
The ladie was not seen!
She's o'er the Border, and awa'
Wi' Jock o' Hazeldean!
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
[ None yet in the database ]
Set in
German,
a translation of
Ferdinand Freiligrath (1810-1876)
GER
Date added to the website: 2007-11-22.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Jock von Hazeldean
Language:
German
«Sprich, Fräulein, warum härmst du dich?
Sprich, warum weinst du laut?
Meinem jüngsten Sohn vermähl' ich dich,
Ihm geb' ich dich zur Braut!
Mein jüngster Sohn wird dein Gemahl,
Und du, mein Kind, freist ihn!» --
Doch ihre Tränen flossen, ach!
Um Jock von Hazeldean.
«Bald, Mädchen, ist dein Trotz entflohn,
Versiegt der Tränen Quell!
Mein Frank ist Herr von Errington,
Ist Lord von Langley Dale!
Er ist der erste fern und nah;
Gern mag das Schwert er ziehn!» --
Doch ihre Tränen flossen, ach!
Um Jock von Hazeldean.
«Ich gebe dir ein goldnes Band
Wohl in dein braunes Haar,
Und einen Falken auf die Hand,
Und einen Zelter gar!
Als Jägerfürstin sollst du dann
Den Forst mit uns durchziehn!»--
Doch ihre Tränen flossen, ach!
Um Jock von Hazeldean.
Die Kirche prangt im Sonntagsstaat
Früh bei des Morgens Grau'n.
Der Priester wartet im Ornat,
Und edle Herrn und Frau'n.
Doch nirgendwo die Braut! man sucht
Sie überall -- doch kühn
Hat über die Grenze sie entführt
Ihr Jock von Hazeldean.
Input by Ferdinando Albeggiani
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Date added to the website: 2008-04-08.
|