Keen Graff is so breet un keen Müer so...
Language:
Plattdeutsch
Keen Graff is so breet un keen Müer so hoch,
Wenn Twee sik man gut sünd, da drapt se sik doch.
Keen Wedder so gruli, so düster keen Nacht,
Wenn Twee sik man sehn wüllt, so seht se sik sacht.
Dat gift wul en Maanschin, dar schint wul en Steern,
Dat gift noch en Licht oder Lücht un Lantern.
Dar finnt sik en Ledder, en Stegelsch un Steg:
Wenn Twee sik man leef hebbt -- keen Sorg vær den Weg.
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
[ None yet in the database ]
Set in
German,
a translation of
Ernst
ENG GER
Date added to the website: 2007-11-21.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Keine Sorg um den Weg
Language:
German
Kein Graben so breit, keine Mauer so hoch,
Wenn Zwei sich nur gut sind, sie treffen sich doch.
Kein Wetter so graulich, so schwarz keine Nacht,
Wenn Zwei sich nur seh'n woll'n, wie bald ist's gemacht!
Da gibt's einen Mondschein, da scheint wohl ein Stern,
Da blinkt noch ein Lichtlein, man nimmt eine Latern';
Da find't sich schon eine Leiter, ein Steg:
Wenn Zwei sich nur gut sind, keine Sorg' um den Weg.
Input by Sharon Krebs
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations (or transliterations, if applicable):
ENG
English
(Sharon Krebs)
ENG
English
[singable]
(Anonymous/Unidentified Artist)
Date added to the website: 2008-09-12.
|