Des Veilchens Grab
Language:
German
Lag ein geknicktes Veilchen
Auf einem harten Stein.
"Ach, Veilchen, armes Veilchen,
Sollst weicher begraben sein."
Sie nimmt das tote Veilchen,
Steckt's in den Busen tief,
Wo tiefer als das Veilchen
Geknickte Liebe schlief.
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations (or transliterations, if applicable):
ENG
English
[singable]
(Louisa Loring Dresel)
Date added to the website: 2007-09-25.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Sadly a faded violet lies
Language:
English
Sadly a faded violet lies
on the earth's cold breast.
"Ah violet, hapless violet,
come thou to a softer rest."
She takes the lifeless violet
into her bosom deep,
where deeper than the violet,
her broken heart must sleep.
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
[ None yet in the database ]
Date added to the website: 2007-09-25.
|