The Lied and Art Song Texts Page

Gdzie lubi

Language: Polish

 Strumyk lubi wdolinie,
 Sarna lubi w gęstwinie,
 Ptaszek lubi pod strzechą,
 Lecz dziewczyna, dziewczyna!

 Z uciechą lubi gdzie niebieskie oko,
 Lubi gdzie i czarne oko,
 Lubi gdzie wesołe pieśni,
 Lubi gdzie i smutne pieśni.

 Sama nie wie gdzie lubi,
 Wszędzie, wszędzie serce zgubi,
 Sama nie wie gdzie lubi,
 Wszędzie, wszędzie serce zgubi.


Input by Gerhard Dangel

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations (or transliterations, if applicable):
    * ENG English (Hyperion Records)
    * GER German [singable] (Ferdinand Gumbert)
    * GER German [singable] (Wilhelm Henzen)
    * GER German [singable] (Dr. G. Friedrich Reiss)

Date added to the website: 2003-12-27.

Was ein junges Mädchen liebt

Language: German

Bächlein liebt das Blumental, 
Rehlein liebet die Haine,
Vöglein liebet den Himmelssaal, 
doch du, was liebst du, Kleine?

Liebst der Männeraugen dunkle Sterne, 
Tanz und Lieder hast du gerne, 
ob sie Schmerz und Freude tönen, 
ob sie bergen heimlich Sehnen.

So bald traurig, bald heiter 
wie ein Schmetterling flatterst du weiter, 
so bald traurig, bald heiter 
wie ein Schmetterling flatterst du weiter.


Input by Jörg Buchhorn

Authorship Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Date added to the website: 2007-08-17.