The Lied and Art Song Texts Page

大意

Language: Chinese

孤独地飞过秋天的池塘
一只灰得像老霜的大白鹭。
孤独的我站在这岸边的沙滩上,
静静地站着望向这片土地。


Input by Fan Yang

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Set in German, a translation of Jucundus Fröhlich Klabund (1890-1928) [pseudonym] ENG GER Set in German, a translation of Anonymous/Unidentified Artist GER

Date added to the website: 2008-08-06.

Der Silberreiher

Language: German

Im Herbst kreist [einsam]1 überm grauen Weiher
Von Schnee bereift ein alter Silberreiher.
 
Ich stehe einsam an des Weihers Strand,
Die Hand am Blick, und äuge stumm ins Land.


View text without footnotes
1 added by Uray.

Input by Ferdinando Albeggiani

Authorship Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations (or transliterations, if applicable):

Date added to the website: 2007-08-17.