Abend
Language:
German
Goldgewölk und Nachtgewölke,
Regenmüde still vereint:
Also lächelt eine welke
Seele, die sich satt geweint.
Doch die Sonne sinkt und ziehet
Nieder alle eitle Pracht,
Und das Goldgewölk verglühet
Und verbrüdert sich der Nacht.
Input by Harry Joelson
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Set in
Italian,
a translation of
Constantino Grondona
ITA
Date added to the website: 2007-06-10.
| Gentle Reminder |
This project is not funded.
If you found
the information here useful,
please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated!
- Emily
I also have a wishlist at Amazon.ca.
|
|
Sera
Language:
Italian
Nubi d'oro e nubi grige
Si radunan lente in ciel
Qual sorride un cor straziato
Cui di pianto s'apre il vel.
Ma tramonta il sol, privando
Pure il ciel di suo splendor;
De le nubi l'or s'affiocca
Ne la notte, nel tenebror.
Input by Harry Joelson
Authorship
Based on
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text),
listed by composer (not necessarily exhaustive)
Date added to the website: 2007-08-15.
|